Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hatte damit maßgeblichen anteil " (Duits → Nederlands) :

Der Markt für Fernsehwerbung erreichte 2004 nominal etwa das Niveau des Jahres 2000 und hatte damit einen Anteil von fast einem Drittel an den gesamten Werbeausgaben[18].

In 2004 was de markt voor tv-reclame in nominale waarde weer terug op het niveau van het jaar 2000 en nam deze bijna een derde van de totale omvang van de uitgaven voor reclame voor rekening[18].


Was intelligente Verkehrssysteme angeht, so hat die TEN-V-Politik bisher insbesondere zur Vorbereitung von Galileo und des Luftverkehrsleitsystems für den einheitlichen europäischen Luftraum (SESAR) beigetragen. Bei beiden handelt es sich um große europäische Vorhaben, die, sobald sie vollständig abgeschlossen sind, die Nutzung der Verkehrsinfrastruktur weit effizienter machen sollen. Im Straßen-, Schienen- und Luftverkehr, etwa im Seeverkehrsmanagementsystem und den Flussinformationsdiensten, wurden IVS-Vorhaben auf der Grundlage der in den TEN-V-Leitlinien festgelegten Merkmale flexibel entwickelt. Dieser konzeptionelle Ansatz ermöglicht es, technologische Entwicklungen, Markterfordernisse und Kooperationsinitiativen zwischen Partnern aus ...[+++]

Wat intelligente vervoerssystemen betreft, heeft het TEN-V-beleid met name geholpen bij de voorbereiding van Galileo en het Europese luchtverkeersleidingssysteem van de nieuwe generatie (Single European Sky Air Traffic Management Research, SESAR), belangrijke Europese projecten waarvan wordt verwacht dat ze, zodra ze operationeel zijn, het gebruik van de vervoersinfrastructuur veel efficiënter zullen maken. In het weg-, spoorweg- en luchtvervoer zijn, net als op het gebied van Vessel Traffic Management en River Information Services, op flexibele wijze ITS-projecten ontwikkeld op basis van de in de TEN-V-richtsnoeren uiteengezette kenmerken. Deze conceptuele benadering maakt het mogelijk rekening te houden met technologische ontwikkelingen, ...[+++]


Der relative Rückgang war in den Vereinigten Staaten viermal stärker als in Europa, so dass deren Anteil an den weltweiten Warenausfuhren nun unter 11 % beträgt, während er im Jahr 2000 bei über 16 % und damit auf demselben Niveau wie die EU gelegen hatte.

De teruggang van de VS was naar verhouding vier keer groter dan die van de EU, naar minder dan 11 % van de totale mondiale goederenexport, ten opzichte van de meer dan 16 % in 2000, wat hetzelfde niveau als dat van de EU was.


Das Beobachtungs- und Informationszentrum der Kommission konnte die Hilfsangebote von vierzehn Mitgliedstaaten koordinieren. Die internationale Gemeinschaft leistete zusätzliche Unterstützung bei der Brandbekämpfung und hatte damit maßgeblichen Anteil daran, dass sich die Brände nicht weiter ausbreiten konnten.

Het waarnemings- en informatiecentrum van de Commissie was in staat de hulp die werd aangeboden door 14 lidstaten te coördineren, en de internationale gemeenschap bood extra hulp bij het blussen, en speelde zo een belangrijke rol om te voorkomen dat het vuur zich zou verspreiden.


Was intelligente Verkehrssysteme angeht, so hat die TEN-V-Politik bisher insbesondere zur Vorbereitung von Galileo und des Luftverkehrsleitsystems für den einheitlichen europäischen Luftraum (SESAR) beigetragen. Bei beiden handelt es sich um große europäische Vorhaben, die, sobald sie vollständig abgeschlossen sind, die Nutzung der Verkehrsinfrastruktur weit effizienter machen sollen. Im Straßen-, Schienen- und Luftverkehr, etwa im Seeverkehrsmanagementsystem und den Flussinformationsdiensten, wurden IVS-Vorhaben auf der Grundlage der in den TEN-V-Leitlinien festgelegten Merkmale flexibel entwickelt. Dieser konzeptionelle Ansatz ermöglicht es, technologische Entwicklungen, Markterfordernisse und Kooperationsinitiativen zwischen Partnern aus ...[+++]

Wat intelligente vervoerssystemen betreft, heeft het TEN-V-beleid met name geholpen bij de voorbereiding van Galileo en het Europese luchtverkeersleidingssysteem van de nieuwe generatie (Single European Sky Air Traffic Management Research, SESAR), belangrijke Europese projecten waarvan wordt verwacht dat ze, zodra ze operationeel zijn, het gebruik van de vervoersinfrastructuur veel efficiënter zullen maken. In het weg-, spoorweg- en luchtvervoer zijn, net als op het gebied van Vessel Traffic Management en River Information Services, op flexibele wijze ITS-projecten ontwikkeld op basis van de in de TEN-V-richtsnoeren uiteengezette kenmerken. Deze conceptuele benadering maakt het mogelijk rekening te houden met technologische ontwikkelingen, ...[+++]


Der Markt für Fernsehwerbung erreichte 2004 nominal etwa das Niveau des Jahres 2000 und hatte damit einen Anteil von fast einem Drittel an den gesamten Werbeausgaben[18].

In 2004 was de markt voor tv-reclame in nominale waarde weer terug op het niveau van het jaar 2000 en nam deze bijna een derde van de totale omvang van de uitgaven voor reclame voor rekening[18].


An dieser internationalen Reaktion hatte die Kommission maßgeblichen Anteil.

De EG-Commissie heeft een vooraanstaande rol gespeeld bij die internationale respons.


E. in der Erwägung, dass Monsignor Courtney nach vielen Jahren des engagierten Dienstes für den Heiligen Stuhl in vielen schwierigen und herausfordernden Positionen in ruhiger und wirksamer Weise den Friedensprozess in Burundi unterstützt hat und maßgeblichen Anteil daran hatte, dass einige Rebellengruppen zur Aufgabe ihres bewaffneten Kampfes bewogen werden konnten,

E. overwegende dat monseigneur Courtney op discrete en doelmatige wijze heeft bijgedragen tot het vredesproces in Boeroendi na vele jaren toegewijde dienst voor de Heilige Stoel op vele moeilijke posten die een uitdaging vormden, en een rol heeft gespeeld bij het overtuigen van een aantal rebellengroeperingen om hun gewapende strijd op te geven,


E. in der Erwägung, dass Monsignor Courtney nach vielen Jahren des engagierten Dienstes für den Heiligen Stuhl in vielen schwierigen und herausfordernden Positionen in ruhiger und wirksamer Weise den Friedensprozess in Burundi unterstützt hat und maßgeblichen Anteil daran hatte, dass einige Rebellengruppen zur Aufgabe ihres bewaffneten Kampfes bewogen werden konnten,

E. overwegende dat monseigneur Courtney op discrete en doelmatige wijze heeft bijgedragen tot het vredesproces in Boeroendi na vele jaren toegewijde dienst voor de Heilige Stoel op vele moeilijke posten die een uitdaging vormden, en een rol heeft gespeeld bij het overtuigen van een aantal rebellengroeperingen om hun gewapende strijd op te geven,


E. in der Erwägung, dass Monsignor Courtney nach vielen Jahren des engagierten Dienstes für den Heiligen Stuhl in vielen schwierigen und herausfordernden Positionen in ruhiger und wirksamer Weise den Friedensprozess in Burundi unterstützt hat und maßgeblichen Anteil daran hatte, dass einige Rebellengruppen zur Aufgabe ihres bewaffneten Kampfes bewogen werden konnten,

E. overwegende dat monseigneur Courtney op discrete en doelmatige wijze heeft bijgedragen tot het vredesproces in Boeroendi na vele jaren toegewijde dienst voor de Heilige Stoel op vele moeilijke posten die een uitdaging vormden, en een rol heeft gespeeld bij het overtuigen van een aantal rebellengroeperingen om hun gewapende strijd op te geven,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatte damit maßgeblichen anteil' ->

Date index: 2023-07-21
w