Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat – wir haben in jedem bereich erfolge erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar konnten bis jetzt nicht alle Probleme gelöst werden, aber – wie die Aussprache ja auch gezeigt hat – wir haben in jedem Bereich Erfolge erzielt.

Ook al zijn op dit moment nog niet alle problemen opgelost, toch hebben we in alle opzichten succes geboekt, zoals uit het debat is gebleken.


Schließlich haben die Mitgliedstaaten deutliche Erfolge dabei erzielt, die Gründung eines Unternehmens zu verbilligen und zu beschleunigen.

Ten slotte maken de lidstaten goede vorderingen met het goedkoper en sneller maken van de procedure voor het starten van een onderneming.


Im Jahr 2006 erklärten die Minister, dass mit der FBBE innerhalb des gesamten lebenslangen Lernprozesses langfristig der höchste Ertrag erzielt werden kann, insbesondere für benachteiligte Gruppen[8]. Im Jahr 2008 haben sie im Bereich der Schulpolitik eine Reihe von Schwerpunkten für eine Zusammenarbeit auf EU-Ebene vereinbart, wie etwa die Sicherstellung eines allgemein zugänglichen, hochwertigen Vorschulangeb ...[+++]

In 2006 hebben de ministers verklaard dat OOJK in de gehele cyclus van een leven lang leren de hoogste rendementspercentages kan opleveren, voornamelijk voor de kansarmsten.[8] In 2008 hebben zij overeenstemming bereikt over een reeks prioriteiten voor samenwerking op EU-niveau op het gebied van schoolbeleid, waaronder het garanderen van toegankelijke en hoogwaardige voorschoolse voorzieningen[9], en in 2009 hebben zij een strategisch kader voor samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding tot 2020 goedgekeurd, waarvan een van de prioriteiten voo ...[+++]


Wir haben während Ihrer Ratspräsidentschaft Erfolge erzielt: Gerade wurde REACH unterzeichnet, und wir haben das Siebte Forschungsrahmenprogramm und die Dienstleistungsrichtlinie verabschiedet, auch wenn wir wissen, dass bei der Dienstleistungsrichtlinie – aber auch bei REACH und beim Siebten Forschungsrahmenprogramm – zuvor andere Präsidentschaften mit dem Europäischen Parlament den Weg gegangen sind.

Tijdens uw voorzitterschap hebben we successen geboekt: zojuist is REACH ondertekend, en we hebben het zeven kaderprogramma voor onderzoek en de Dienstenrichtlijn aangenomen. Natuurlijk beseffen we dat we bij de Dienstenrichtlijn – maar ook bij REACH en bij het zevende kaderprogramma voor onderzoek – ook met andere voorzitterschappen een heel traject hebben afgelegd.


Die Kommission beabsichtigt, Maßnahmen, die bereits von der Kommission und den Mitgliedstaaten eingeführt worden sind, zu vergleichen und ermittelt einerseits bewährte Verfahren, die zu guten Ergebnissen geführt haben, sowie andererseits Bereiche von sozioökonomischer Bedeutung und gemeinschaftlicher Relevanz, in denen weitere Fortschritte erzielt werden könnten.

Deze mededeling brengt de acties die de Commissie en de lidstaten al hebben ondernomen in kaart, en identificeert enerzijds goede praktijken die tot positieve resultaten hebben geleid, en anderzijds terreinen van sociaaleconomisch belang en relevantie voor de Gemeenschap waar meer vooruitgang geboekt zou kunnen worden.


Das ist der Bereich, wo wir vielleicht bisher die meisten Erfolge erzielt haben, wo wir aber auch weitergehen müssen.

Op dat terrein hebben we wellicht tot nu toe de meeste successen behaald, maar ook op dit terrein moeten we nog meer voortgang boeken.


Das ist der Bereich, wo wir vielleicht bisher die meisten Erfolge erzielt haben, wo wir aber auch weitergehen müssen.

Op dat terrein hebben we wellicht tot nu toe de meeste successen behaald, maar ook op dit terrein moeten we nog meer voortgang boeken.


In der Vergangenheit hat die Europäische Union in diesem Bereich Erfolge erzielt; ein Beispiel dafür ist der Rückgang der Arbeitsunfälle.

In het verleden is de Europese Unie erin geslaagd om positieve resultaten te boeken, hetgeen bijvoorbeeld tot uitdrukking komt in het dalende aantal arbeidsongevallen.


Ich freue mich, dass Kommission und Parlament in den Grundfragen Einigkeit erzielt haben, und wir stehen fest hinter den Bemühungen dieses Hauses sicherzustellen, dass die Gleichheit von Mann und Frau und Chancengleichheit im Allgemeinen in jedem Bereich des Europäischen Sozialfonds beachtet werden.

Het verheugt mij dat de Commissie en het Parlement het op hoofdzaken eens zijn geworden, en wij staan volledig achter de pogingen van het Parlement om ervoor te zorgen dat bij het Europees Sociaal Fonds op elk gebied rekening wordt gehouden met de gelijkheid tussen man en vrouw en gelijke kansen in het algemeen.


Durch die Zuschüsse haben sich die Finanzierungskosten für Mediaset und Telecom Italia verringert: a) in direkter Weise dadurch, dass die digitalen terrestrischen Sender zur Erzielung der gleiche Wirkung, wie sie sie mit Hilfe der Zuschüsse erzielt haben, Investitionen von 100 Mio. EUR hätten vornehmen müssen, also die Hälfte der Gesamtkosten der Infrastrukturinvestitionen, die Mediaset bis zum Januar 2005 zu tragen ...[+++]

De subsidies hebben de financieringskosten voor Mediaset en Telecom Italia doen dalen: a) rechtstreeks, omdat, wilden ondernemingen voor digitale terrestrische televisie via de subsidies, hetzelfde effect behalen, zij 100 miljoen EUR hadden moeten investeren — de helft dus van de totale kosten voor infrastructuurinvesteringen die Mediaset in de periode tot januari 2005 had gemaakt, en b) indirect, omdat daarmee de onzekerheid ten aanzien van de uitkomst van de overschakeling naar digitale televisie werd verminderd.


w