Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat – kamen gestern " (Duits → Nederlands) :

Wir, die Verhandlungsführerinnen des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission, freuen uns mitteilen zu können, dass wir gestern Abend auf der 7.

Na intensieve onderhandelingen vanavond zijn wij, de onderhandelaars van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, verheugd dat alle agendapunten tijdens de zevende trialoogvergadering zijn behandeld.


Die Nutzung der digitalen Möglichkeiten, einschließlich des Einsatzes datengesteuerter Technologien und Dienste, zählt auch zu den Zielen der gestern vorgestellten ganzheitlichen Strategie für die Industriepolitik.

De omarming van digitale mogelijkheden, inclusief het gebruik van datagestuurde technologieën en diensten, is ook een van de doelen van de gisteren gepresenteerde holistische industriebeleidsstrategie.


Die Berichtigung P8_TA-PROV(2017)0311(COR01) wurde gestern im Plenum bekannt gegeben (Punkt 12 des Protokolls vom 11.9.2017)

Rectificatie P8_TA-PROV(2017)0311(COR01) is gisteren ter plenaire vergadering bekendgemaakt (punt 12 van de notulen van 11.9.2017)


Es spricht Iratxe García Pérez über das Schicksal von Lorena Enebral Pérez, Krankengymnastin beim Internationalen Komitee vom Roten Kreuz, die gestern in Afghanistan ermordet wurde.

Het woord wordt gevoerd door Iratxe García Pérez over het lot van Lorena Enebral Pérez, kinesiste bij het Internationale Comité van het Rode Kruis, die gisteren in Afghanistan werd vermoord.


Allerdings hat der Anstieg der Migration entlang der zentrale Mittelmeerroute – über die 2016 mehr als 181 000 Migranten und Flüchtlinge in die EU kamen – auch dazu geführt, dass mehr Menschen als je zuvor im Meer zu Tode kamen.

Door de toegenomen migratie via de centrale Middellandse Zeeroute – meer dan 181 000 migranten en vluchtelingen zijn zo in 2016 in de EU aangekomen – zijn er ook meer slachtoffers gevallen dan ooit tevoren.


Wir haben diskutiert und kamen gestern während des freundlichen Gesprächs zwischen Herrn Verhofstadt, dem Vorsitzenden der ALDE-Fraktion, und Frau Kosor zu einer Übereinkunft.

Over het belang hiervan werden we het eens tijdens het informele gesprek tussen de heer Verhofstadt, onze fractievoorzitter, en mevrouw Kosor.


Die Familien der Opfer von Cesare Battisti – der vier anständige, hart arbeitende Menschen in einem sinnlosen Blutbad vor den Augen ihrer Familien und Kinder getötet hat – kamen gestern voller Vertrauen hierher.

Met die geest van vertrouwen waren hier gisteren de verwanten van de slachtoffers van Battisti, die vier rechtschapen, hard werkende mensen onder ogen van hun familie en kinderen op bloedige wijze en zonder enige reden heeft omgebracht.


(RO) Gestern feierten wir zum 25. Mal den Tag, an dem die Bürgerinnen und Bürger von Europa erstmals in den Genuss der grenzenlosen Reisefreiheit innerhalb der Europäischen Union kamen.

(RO) Gisteren vierden we dat de Europese burgers 25 jaar geleden voor het eerst zonder beperkingen door de Europese Unie konden reizen.


Berichte von gestern sprachen von fünf Menschen, die bei Unruhen in den Vororten von Bischkek ums Leben kamen.

Gisteren hebben we gehoord dat maar liefst vijf mensen tijdens ongeregeldheden in de buitenwijken van Bishkek zijn gedood.


Gestern Abend starb eine Israelin. Bei den israelischen Militäraktionen kamen bereits über 30 Palästinenser ums Leben.

Door Israëlische militaire acties zijn inmiddels al meer dan dertig Palestijnen omgekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat – kamen gestern' ->

Date index: 2025-01-22
w