Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Wahl mit zwei Wahlgängen

Traduction de «hat zwei gelegenheiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schrittweise groessere Gelegenheiten fuer solche Reisen bieten

geleidelijk ruimere mogelijkheden voor zodanige reizen bieden


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es hat zwei Gelegenheiten gegeben, bei denen Beamte von der Kommission in den Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung kamen und ihre Vorstellung und ihre Aussagen nicht nur nicht akzeptabel, sondern katastrophal waren, und es war eine Schande.

Ambtenaren van de Commissie hebben twee keer een bezoek gebracht aan de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en hun optreden en wat zij ons hebben verteld, was niet alleen onaanvaardbaar, maar zelfs abominabel en schandalig.


− (EN) Ich selbst war bei zwei Gelegenheiten als Chefbeobachter im Auftrag der EU tätig – 2004 in Indonesien und 2006/07 in Aceh – und unterstütze den Bericht von Véronique De Keyser und José Ignacio Salafranca.

− (EN) Ik heb bij twee gelegenheden (Indonesië 2004 en Atjeh 2006/7) voor de EU als hoofdwaarnemer opgetreden en vanuit die achtergrond kan ik dit verslag van mevrouw de Keyser en de heer Salafranca goedkeuren.


– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich unterstreiche im Namen meiner Fraktion noch einmal, Herr Ministerpräsident Janša, was ich Ihnen bei zwei Gelegenheiten in Ljubljana gesagt habe: Wir sind als Sozialistische Fraktion des Europäischen Parlaments bereit, Ihre Präsidentschaft mit all unseren Mitteln zu unterstützen. Es ist – und das haben Sie zu Recht gesagt – eine historische Präsidentschaft.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil namens mijn fractie nog een keer onderstrepen wat ik tegen u heb gezegd, mijnheer de minister-president, bij twee gelegenheden in Ljubljana: als sociaal-democratische fractie in het Europees Parlement zijn wij bereid om uw voorzitterschap op alle mogelijke manieren te ondersteunen. Het is – zoals u terecht hebt opgemerkt – een historisch voorzitterschap.


F. in der Erwägung, dass der neu gewählte Präsident Polens, Lech Kaczynski, bei zwei Gelegenheiten, als er noch Bürgermeister von Warschau war, friedliche Antidiskriminierungskundgebungen verboten und seinen Entschluss mit den Worten gerechtfertigt hatte, dass er gegen das Propagieren homosexueller Ausrichtungen sei, während er ferner zweideutige Erklärungen über Demonstranten, Gegendemonstranten und das Verhalten der Polizei machte;

F. overwegende dat de pasgekozen president van Polen, Lech Kaczynski, bij twee gelegenheden, toen hij burgemeester was van Warschau, vreedzame antidiscriminatiedemonstraties heeft verboden en zijn besluiten heeft gerechtvaardigd door te zeggen dat hij "tegen het propageren van een homoseksuele geaardheid" was, en voorts dubbelzinnige verklaringen aflegde over demonstranten, politiegedrag en tegendemonstranten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der politische Dialog und die Programmierung der Entwicklungshilfe, die in dieser Mitteilung behandelt werden, stellen in den Beziehungen zwischen der EU und den Entwicklungsländern zwei ausgezeichnete Gelegenheiten dar, die Lage und den Reformbedarf gemeinsam zu bewerten, Veränderungen zu fördern und über die erforderlichen Unterstützungsmaßnahmen zu entscheiden.

De politieke dialoog en de programmering van de ontwikkelingssteun, die het onderwerp van deze mededeling vormen, vertegenwoordigen binnen de betrekkingen van de EU met de ontwikkelingslanden het kader bij uitstek om samen de situatie en de hervormingsbehoeften te evalueren, verandering te stimuleren en de nodige steunmaatregelen vast te stellen.


Notwendigkeit sich auf die Vereinfachung und Verbesserung von Zollverfahren konzentrieren, um Risiken zu minimieren und Gelegenheiten zu maximieren, um die Zollabfertigung zwischen den zwei Regionen zu erleichtern.

Specifieke aandacht voor een vereenvoudiging en verbetering van de douaneprocedures waarbij risico's zo veel mogelijk worden beperkt en kansen zo veel mogelijk worden benut, teneinde de in- en uitklaring tussen beide regio's soepeler te laten verlopen.


44. ist der Auffassung, daß man auf dieser Grundlage in Erwägung ziehen könnte, daß der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission über die Grundzüge der Wirtschafts- und Beschäftigungs- sowie der sozialen Konvergenzpolitik entscheidet, nachdem er das Parlament angehört hat, das während des gesamten Verfahrens konsultiert werden muß, insbesondere bei zwei Gelegenheiten:

44. is van mening dat zou kunnen worden overwogen dat de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen op voorstel van de Commissie de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, de werkgelegenheid en de sociale convergentie vaststelt, na een advies van het Parlement dat gedurende de gehele procedure dient te worden geraadpleegd en met name bij twee gelegenheden:


Notwendigkeit sich auf die Vereinfachung und Verbesserung von Zollverfahren konzentrieren, um Risiken zu minimieren und Gelegenheiten zu maximieren, um die Zollabfertigung zwischen den zwei Regionen zu erleichtern.

Specifieke aandacht voor een vereenvoudiging en verbetering van de douaneprocedures waarbij risico's zo veel mogelijk worden beperkt en kansen zo veel mogelijk worden benut, teneinde de in- en uitklaring tussen beide regio's soepeler te laten verlopen.


Diese vorrangige Stellung des Energiebereichs wurde inzwischen bei zwei Gelegenheiten bestätigt. Anläßlich der Ratstagung "Energie" vom 20. Dezember 1995 unterrichtete die Kommission den Rat darüber, daß sie eine Mitteilung über die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Mittelmeerländern im Energiebereich vorbereite.

Op de Energieraad van 20 december 1995 deelde de Commissie de Raad mee dat gewerkt werd aan een mededeling over het Euro- mediterraan partnerschap op energiegebied.


Es ist daher nicht verwunderlich, daß die Regierungs- und Staatschefs der Zwölfergemeinschaft bei zwei Gelegenheiten - während der Gipfel in Edinburg (1992) sowie in Kopenhagen (1993) - die Rolle der KMU für die wirtschaftliche Wiederbelebung, das Wachstum und die Beschäftigung bekräftigt haben.

Het hoeft dus geen verbazing te wekken dat de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Twaalf herhaaldelijk - in Edinburgh en in Kopenhagen - de nadruk hebben gelegd op het belang van het MKB voor een opleving van de economie, voor de groei en de werkgelegenheid.




D'autres ont cherché : wahl mit zwei wahlgängen     hat zwei gelegenheiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat zwei gelegenheiten' ->

Date index: 2025-01-05
w