Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die zuletzt ablaufende Aufenthaltserlaubnis
Zuletzt geändert durch
Zuletzt veredelt werden

Traduction de «hat zuletzt darauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




die zuletzt ablaufende Aufenthaltserlaubnis

verblijfstitel waarvan de geldigheidsduur het laatst verstrijkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die im NAP (Eingliederung) vorgenommene Schwerpunktsetzung darauf, einen ,Gender Mainstreaming"-Ansatz sicherzustellen und den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu allen Bereichen des wirtschaftlichen und sozialen Lebens zu verbessern, muss über den gesamten Zeitraum des Aktionsplans tatkräftig verfolgt werden. Nicht zuletzt erfordern die Strukturanpassungsmaßnahmen, mit denen sich die landwirtschaftlich geprägten ländlichen Gebiete allen Erwartungen zufolge auseinander setzen müssen, die durchgängige Anwendung eines ganzheitliche ...[+++]

Daarnaast moet er in de actieplanperiode alles aan worden gedaan om te zorgen dat de in het NAP benadrukte gendermainstreamingaanpak tot stand komt en dat de diverse categorieën gehandicapten beter toegang krijgen tot alle terreinen van het economisch en maatschappelijk leven. Tot slot vereist de structurele aanpassing die agrarisch gerichte plattelandsgebieden vermoedelijk te wachten staat, dat er sprake blijft van een holistische beleidsaanpak ten aanzien van plattelandsontwikkeling.


- Herr Präsident! Seien wir doch ehrlich, der Nicht-Krieg – denn von Frieden können wir im Nahen Osten nicht sprechen – hat zuletzt darauf beruht, dass Diktatoren und autoritäre Regime ihre eigenen Leute im Zaum gehalten und einen Nichtangriffspakt mit Israel geschlossen haben, und auch Israel hat darauf beruht.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, laten we eerlijk zijn, de niet-oorlog – van vrede kunnen we in het Nabije Oosten immers niet spreken – berustte uiteindelijk op het feit dat dictatoren en autoritaire regimes hun eigen mensen onder de duim hebben gehouden en een niet-aanvalspact met Israël hebben gesloten, waarop ook Israël steunde.


Das Abkommen in seiner derzeitigen Form ist nicht vollkommen. Dies ist nicht zuletzt darauf zurückzuführen, dass es sich nicht um ein umfassendes WPA, sondern nur um ein Interimsabkommen handelt.

De overeenkomst zoals deze er nu ligt, is niet volmaakt, niet in de laatste plaats omdat er geen sprake is van een alomvattende EPO, maar slechts van een tussentijdse overeenkomst.


G. in der Erwägung, dass die weltweite Nachfrage nach Nahrungsmitteln rascher ansteigt als das Angebot, was nicht zuletzt darauf zurückzuführen ist, dass die steigenden Einkommen in Ländern mit aufstrebenden Volkswirtschaften wie Indien und China gekoppelt mit dem Bevölkerungswachstum die Nachfrage verstärken, vor allem bei Fleisch und Milchprodukten und somit auch bei Futtermitteln,

G. overwegende dat de wereldwijde vraag naar voedsel sneller stijgt dan het aanbod, niet in het minst omdat de stijgende inkomens in opkomende economieën als India en China, in combinatie met een groeiende bevolking, leiden tot een hogere vraag, met name naar vlees en zuivelproducten, en dientengevolge ook naar voeder,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. begrüßt, dass in den Strategischen Rahmen und Aktionsplan der EU für Menschenrechte und Demokratie ein Verweis darauf aufgenommen wurde, dass die Nichtahndung schwerwiegender Verbrechen nicht zuletzt durch eine Verpflichtung gegenüber dem IStGH vehement bekämpft werden muss, sowie darauf, dass es die oberste Pflicht der Staaten ist, schwere internationale Verbrechen zu untersuchen und zur Stärkung der Kapazität der einzelstaatlichen Justizsysteme beizutragen und sie zu fördern, um diese Verbrechen zu untersuchen und zu ahnden;

25. verwelkomt de opname in het strategisch kader en het actieplan van de Europese Unie voor mensenrechten en democratie van een verwijzing naar de noodzaak om de straffeloosheid voor ernstige misdaden krachtdadig te bestrijden, niet in het minst door middel van een toezegging aan het ICC, en het inzicht dat staten de voornaamste plicht hebben om ernstige internationale misdaden te onderzoeken en om bij te dragen tot de bevordering en versterking van de capaciteit van nationale rechtsstelsels om deze misdaden te onderzoeken en te vervolgen;


Der Dialog hat sich sehr stark auf den Personalbedarf im Zusammenhang mit den neuen Aufgaben des Parlaments, die sich aus dem Vertrag von Lissabon ergeben, konzentriert, nicht zuletzt darauf sicherzustellen, dass der Bedarf durch mögliche Wiederbesetzungen gedeckt wird, bevor wir über die Schaffung neuer Stellen reden.

Tijdens de dialoog is zeer veel aandacht besteed aan de personeelsbehoeften in verband met de nieuwe taken van het Parlement die voortvloeien uit het Verdrag van Lissabon, waarbij vooral gekeken is naar de mogelijkheid om in die behoeften te voorzien door middel van herschikking, alvorens te gaan praten over uitbreiding van het aantal personeelsleden.


Es sei darauf hingewiesen, dass Eurojust gemäß Artikel 13 Absatz 7 Buchstabe a des Beschlusses 2002/187/JI des Rates über die Errichtung von Eurojust zur Verstärkung der Bekämpfung der schweren Kriminalität in der zuletzt durch den Beschluss 2009/426/JI des Rates vom 16. Dezember 2008 zur Stärkung von Eurojust geänderten Fassung über alle Fälle zu unterrichten ist, in denen Kompetenzkonflikte aufgetreten sind oder wahrscheinlich auftreten werden, und dass Eurojust jederzeit mit einem Fall befasst werden kann, wenn mindestens eine an den direkten Konsulta ...[+++]

Ingevolge artikel 13, lid 7, onder a), van Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken („het Eurojust-besluit”), zoals laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2009/426/JBZ van de Raad van 16 december 2008 inzake het versterken van Eurojust dient Eurojust in kennis te worden gesteld van zaken waarin zich rechtsmachtgeschillen voordoen of zich waarschijnlijk zullen voordoen.


Wenn der UfE-Prozess seit Jahren geschätzt wird, so ist dies nicht zuletzt darauf zurückzuführen, dass Nichts und Niemand ausgeschlossen ist und in den multilateralen Gremien des Prozesses alle Mitgliedsländer gehört werden.

In de loop der jaren heeft het MvE-proces waardering gekregen omdat geen enkel land wordt uitgesloten en alle deelnemende landen op dit multilaterale toneel een stem krijgen.


Die im NAP (Eingliederung) vorgenommene Schwerpunktsetzung darauf, einen ,Gender Mainstreaming"-Ansatz sicherzustellen und den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu allen Bereichen des wirtschaftlichen und sozialen Lebens zu verbessern, muss über den gesamten Zeitraum des Aktionsplans tatkräftig verfolgt werden. Nicht zuletzt erfordern die Strukturanpassungsmaßnahmen, mit denen sich die landwirtschaftlich geprägten ländlichen Gebiete allen Erwartungen zufolge auseinander setzen müssen, die durchgängige Anwendung eines ganzheitliche ...[+++]

Daarnaast moet er in de actieplanperiode alles aan worden gedaan om te zorgen dat de in het NAP benadrukte gendermainstreamingaanpak tot stand komt en dat de diverse categorieën gehandicapten beter toegang krijgen tot alle terreinen van het economisch en maatschappelijk leven. Tot slot vereist de structurele aanpassing die agrarisch gerichte plattelandsgebieden vermoedelijk te wachten staat, dat er sprake blijft van een holistische beleidsaanpak ten aanzien van plattelandsontwikkeling.


Ausserdem ist darauf hinzuweisen, daß die Verordnung (EWG) Nr. 2262/84 des Rates (8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 593/92 (9), die Kontrolltätigkeit der Erzeugerorganisationen und ihrer Vereinigungen eingeschränkt hat, indem in jedem Erzeugermitgliedstaat die Einrichtung einer Agentur mit bestimmten Kontrollaufgaben im Rahmen der Erzeugerbeihilferegelung vorgesehen wurde.

Daarbij komt dat Verordening (EEG) nr. 2262/84 van de Raad (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 593/92 (9), de controleactiviteiten van de organisaties en unies van organisaties van producenten heeft verminderd, in verband met het door elke Lid-Staat voor het verrichten van bepaalde controles en andere activiteiten in het kader van de produktiesteunregeling op te richten bureau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat zuletzt darauf' ->

Date index: 2021-05-28
w