Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat uns letztes mal deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Nichtsdestoweniger haben die negativen Stellungnahmen von Ausschüssen zu einem designierten Mitglied der Kommission dieses Mal, letztes Mal und vorletztes Mal zu Veränderungen in der Zusammensetzung der Kommission bzw. der Verteilung der Geschäftsbereiche geführt.

Toch hebben de negatieve adviezen van bepaalde commissies over een kandidaat dit keer, de vorige keer en de voorlaatste keer geleid tot wijzigingen in de samenstelling van de Commissie of in de verdeling van de portefeuilles.


Wie der Gerichtshof bereits mehrmals geurteilt hat (siehe die Entscheide Nrn. 115/2002, 102/2004, 124/2004 und 64/2008), ist diese abweichende Regelung grundsätzlich gerechtfertigt und ist es aus diesem Grund akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich mit der gemeinrechtlichen Regelung Behandlungsunterschiede mal in dem einen Sinn, mal in dem anderen Sinn deutlich werden, vorausgesetzt, jede der betreffenden Vorschriften muss mit der Logik des Systems, zu dem die Regel gehört, übereinstimmen.

Zoals het Hof reeds meermaals heeft geoordeeld (zie de arresten nrs. 115/2002, 102/2004, 124/2004 en 64/2008), is dat afwijkende stelsel in beginsel verantwoord, en kan om die reden worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking met het gemeenrechtelijke stelsel verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elk van de in het geding zijnde regels dient overeen te stemmen met de logica van het stelsel waarvan die regel deel uitmaakt.


– (NL) Herr Präsident! Entschließung hin oder her, ich glaube, der Rat hat uns letztes Mal deutlich gehört und weiß ganz genau, was er zu tun hat.

- Voorzitter, of er nou een resolutie is of niet, ik denk dat de Raad ons de vorige keer heel erg goed gehoord heeft en heel erg goed weet wat hem te doen staat.


– (NL) Herr Präsident! Entschließung hin oder her, ich glaube, der Rat hat uns letztes Mal deutlich gehört und weiß ganz genau, was er zu tun hat.

- Voorzitter, of er nou een resolutie is of niet, ik denk dat de Raad ons de vorige keer heel erg goed gehoord heeft en heel erg goed weet wat hem te doen staat.


Es geht immer ein wenig danach, wer beim letzten Mal schon das Wort hatte, der kommt nicht unbedingt heute wieder dran. Deswegen ist jetzt der Letzte, der aufgerufen wird, Georgios Papastamkos, denn er hat letztes Mal nicht gesprochen.

Wat daarbij altijd enigszins meespeelt, is dat wie de vorige keer het woord heeft gekregen, dat vandaag niet per se weer krijgt, en daarom is de laatste spreker die ik nu het woord geef de heer Papastamkos, die de vorige keer niet de kans heeft gekregen om zijn zegje te doen.


Die Kommission hat nun die Möglichkeit, mit den betreffenden Möglichkeiten ein letztes Mal die Überschussmengen zu prüfen.

De Commissie krijgt nu de mogelijkheid om nog een laatste controle te verrichten op eventuele overtollige voorraden in de betrokken lidstaten, die op hun beurt meer tijd krijgen om die voorraden weg te werken en het bewijs daarvan te leveren.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zu nächtlicher Stunde und bei schwacher Besetzung debattieren wir das wichtige Thema der Entlastung. Es ist die letzte Entlastung, über die das Europäische Parlament in seiner jetzigen Zusammensetzung zu entscheiden hat. Es ist auch für die Kommission, diese Kommission, die letzte Entlastung, und für mich ist es auch das letzte Mal, dass ich an einem Entlastungsverfahren teilnehmen darf.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, op dit nachtelijke uur waarop slechts weinigen aanwezig zijn, debatteren we over zo’n belangrijk onderwerp als de kwijting.


Die Minister hatten - ein letztes Mal vor der Tagung des Europäischen Rates in Nizza - den üblichen Gedankenaustausch mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole FONTAINE - begleitet von den Mitgliedern des Europäischen Parlaments Herrn Elmar BROK und Herrn Dimitris TSATSOS - über den Stand der Arbeiten der RK, und zwar insbesondere im Lichte der Klausurtagung der Minister, die am Sonntag, den 3. Dezember am späten Nachmittag stattgefunden hatte.

De ministers hebben de gebruikelijke gedachtewisseling - de laatste vóór de Europese Raad van Nice - gehouden met mevrouw Nicole FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer Elmar BROK en de heer Dimitris TSATSOS, leden, over de stand van de werkzaamheden van de IGC, met name in het licht van de besprekingen in het ministerieel conclaaf van zondag 3 december in de late namiddag.


Mit dem bereits während des Landwirtschaftsrats vorgelegten Kompromißtext möchte die Kommission nun im Ständigen Veterinärausschuß ein letztes Mal die Bereitschaft der Mitgliedstaaten zur Festlegung einer EU-Strategie für SRM testen.

Door de compromistekst die reeds bij de Landbouwraad is ingediend nu aan het Permanent Veterinair Comité ter bespreking voor te leggen, wil de Commissie een laatste keer peilen in hoeverre de lidstaten bereid zijn om een EU-strategie inzake GRM in te voeren.


In Fortführung der Maßnahmen zur Förderung der Umstellung von den Japonica-Sorten, wo es Überschüsse gibt, auf Indica-Sorten wird vorgeschlagen, die Umstellungsbeihilfe bei gleichzeitiger Kürzung des Betrags ein letztes Mal zu verlängern und den Ankaufspreis für die Japonica-Sorten um 4 % zu senken.

Om het beleid voort te zetten dat er op gericht is de omschakeling van Japonica-rijst, waarvan er een overschot is, op rassen van het Indica-type te stimuleren, wordt voorgesteld de omschakelingssteun nog een jaar langer te blijven toekennen, maar het bedrag ervan te verlagen en de interventie-aankoopprijs voor Japonica met 4 % te verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat uns letztes mal deutlich' ->

Date index: 2021-02-25
w