Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die Republik Simbabwe
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
RAL
Simbabwe
Südrhodesien

Traduction de «hat simbabwe noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Simbabwe [ die Republik Simbabwe | Südrhodesien ]

Zimbabwe [ Republiek Zimbabwe | Zuid-Rhodesië ]


die Republik Simbabwe | Simbabwe

Republiek Zimbabwe | Zimbabwe


Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen noch nicht verkündet wurden und auch die Ergebnisse der Wahlen zum Parlament von Simbabwe noch vollständig veröffentlicht werden müssen,

B. overwegende dat de resultaten van de presidentsverkiezingen nog bekend moeten worden gemaakt en de resultaten van de parlementsverkiezingen nog moeten worden vervolledigd,


bedauert zutiefst, dass die Versuche Simbabwes, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, bei denen bereits gravierende Rückstände zu verzeichnen sind, durch solche massenhaften Vertreibungen nur noch weiter gefährdet werden;

betreurt ten zeerste dat de pogingen van Zimbabwe tot het behalen van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waarbij reeds een behoorlijke achterstand is opgelopen, alleen maar meer op het spel worden gezet door dergelijke massale uitzettingen;


1. verurteilt die Mugabe-Diktatur nachdrücklich wegen ihrer unbarmherzigen Unterdrückung des simbabwischen Volkes, der Oppositionsparteien und der Gruppen der Zivilgesellschaft und wegen ihrer Zerstörung der simbabwischen Wirtschaft, durch die sich die Notlage von Millionen von Bürgern Simbabwes noch verschlimmert hat;

1. veroordeelt de dictatuur van Mugabe in krachtige bewoordingen voor zijn niet-aflatende onderdrukking van de Zimbabwaanse bevolking, organisaties van het maatschappelijk middenveld en het vernietigen van de Zimbabwaanse economie, hetgeen de ellende van miljoenen Zimbabwanen heeft verergerd;


1. bedauert die anhaltende Abwärtsspirale von wirtschaftlichem Zusammenbruch und politischer Unterdrückung, durch die sich die Notlage von Millionen von Bürgern Simbabwes noch verschlimmert hat;

1. betreurt de aanhoudende neerwaartse spiraal van economisch verval en politieke onderdrukking, die miljoenen Zimbabwanen in nog grotere ellende heeft gestort;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dadurch, dass es die Arbeit der lokalen und internationalen Nichtregierungsorganisationen beschneidet, wird das Gesetz den demokratischen Spielraum in Simbabwe noch weiter einengen.

Het wetsvoorstel over NGO's, dat het werk van binnenlandse en buitenlandse NGO's aan banden legt, zal de democratische ruimte in Zimbabwe verder verkleinen.


C. in der Erwägung, dass sich die verheerende wirtschaftliche Lage Simbabwes noch verschlechtert hat, das BIP in den vergangenen vier Jahren um etwa 40% gesunken ist, die jährliche Inflationsrate derzeit 620% beträgt und im Verlaufe des Jahres 2004 den Wert von 1.000% überschreiten soll, die Arbeitslosigkeit bei 70% liegt und etwa 6,5 Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe brauchen, einschließlich einer hohen Zahl von Bedürftigen in vormals relativ reichen, städtischen Gebieten,

C. overwegende dat de reeds belabberde economische situatie van Zimbabwe nog verder verslechterd is, met een daling van het BNP van ongeveer 40% over de afgelopen 4 jaar, een jaarlijkse inflatie die nu 620 % bedraagt (en waarschijnlijk in 2004 de 1.000 % zal overschrijden), een werkeloosheid van 70 %, en overwegende dat thans 6,5 miljoen mensen zijn aangewezen op voedselhulp, waaronder ook grote aantallen mensen die leven in de vroeger relatief welvarende stedelijke gebieden,


Natürlich hat Simbabwe noch große Probleme, aber die europäischen Länder und die Union werden ihre Verantwortung weiterhin übernehmen können, um als Partner gemeinsam mit Simbabwe die Probleme Armut, Krankheit und Unterentwicklung anzugehen.

Natuurlijk heeft Zimbabwe nog grote problemen, maar de Europese landen en de Unie zullen hun verantwoordelijkheid kunnen blijven opnemen om als partners van Zimbabwe de problemen van armoede, ziekte en onderontwikkeling gezamenlijk aan te pakken.


64. Die Europäische Union stellt fest, dass die Regierung von Simbabwe die EU-Beobachter an der Wahrnehmung ihrer Aufgabe der Wahlbeobachtung gehindert hat und dass die Berichte des Commonwealth-Beobachterteams und des Parlamentarischen Forums der SADC ein vernichtendes Urteil enthalten, und sie kommt zu dem Schluss, dass diese Wahlen weder als frei noch als fair betrachtet werden können.

64. De Europese Unie heeft geconstateerd dat de regering van Zimbabwe de waarnemers van de EU heeft belet de verkiezingen te volgen, en zij heeft nota genomen van de vernietigende conclusies in de rapporten van het waarnemersteam van het Gemenebest en het parlementaire forum van de SACD en is van oordeel dat deze verkiezingen noch vrij noch eerlijk kunnen worden geacht.


Durch die jüngsten politischen Entwicklungen in Simbabwe und die Tatsache, dass bestimmte wichtige Maßnahmen zur Verwirklichung der wesentlichen Elemente des Cotonou-Abkommens immer noch nicht angemessen umgesetzt werden, obwohl sie integraler Bestandteil des von den drei politischen Parteinen vereinbarten Umfassenden Politischen Abkommens sind, werden jedoch die in Artikel 9 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens genannten wesentlichen Elemente verletzt; zudem ist unter den derzeit in Simbabwe herrschenden Bedingungen die Achtung der Me ...[+++]

Door de recente politieke ontwikkelingen in Zimbabwe en doordat bepaalde belangrijke maatregelen met betrekking tot de essentiële elementen van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst, die ook volledig zijn geïntegreerd in het algemeen politiek akkoord tussen de drie politieke partijen, nog steeds niet adequaat zijn uitgevoerd, worden de essentiële elementen van artikel 9 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst geschonden en worden de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat in het huidige klimaat in Zimbabwe niet geëerbiedigd.


Der Rat begrüßt die Absicht von AU und SADC, ihre Wahlbeobachtungsmissionen solange vor Ort zu belassen, bis die Wahlen abgeschlossen und die Ergebnisse bekannt gegeben sind, und noch weit vor dem Wahltermin baldmöglichst Wahlbeobachter in großer Zahl im gesamten Land, auch in den ländlichen Regionen Simbabwes, einzusetzen.

De Raad steunt de intentie van de AU en de SADC om hun verkiezingswaarnemingsmissies ter plaatse te houden tot het verkiezingsproces is afgerond en de resultaten bekend zijn, en om zo spoedig mogelijk en ruim voor de verkiezingsdatum een aanzienlijk aantal verkiezingswaarnemers over heel Zimbabwe uit te zenden, ook naar plattelandsgebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat simbabwe noch' ->

Date index: 2023-11-25
w