Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "hat sie spüren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bürger, Arbeitnehmer, Unternehmer müssen spüren, dass es das Ziel politischen Handelns ist, ihnen dabei zu helfen, ihre Ziele zu erreichen, und nicht, sie zu bremsen.

Burgers, werknemers en ondernemers moeten voelen dat het beleid van de overheid bedoeld is om hen te helpen bij wat ze willen verwezenlijken, niet om hen te belemmeren.


Sie sollten von Beginn an die Gestaltung von Klimaschutz- und Anpassungsmaßnahmen einbezogen werden, um ihr Wissen und ihre Erfahrungen mit der Bewältigung der Folgen des Klimawandels und der Bekämpfung seiner Ursachen, die auf lokaler Ebene am stärksten zu spüren sind, optimal auszuschöpfen.

Ze zouden vanaf het begin moeten worden betrokken bij de ontwikkeling van maatregelen voor verzachting van en aanpassing aan de klimaatverandering, zodat hun deskundigheid en ervaring met de effecten en oorzaken van de klimaatverandering – die zich op lokaal niveau het sterkst laten voelen – maximaal worden benut.


Auch die Jugendorganisationen leiden unter dieser Situation und spüren, dass sie einer Neugestaltung bedürfen. [9]

Bovendien spelen ze een beperkte rol bij democratische overlegprocedures. Ook jeugdorganisaties lijden onder deze situatie en voelen zich genoodzaakt nieuwe wegen te bewandelen. [9].


Die stärksten Auswirkungen des Rückgangs der biologischen Vielfalt, der zunehmenden Antibiotikaresistenz oder des Klimawandels werden möglicherweise erst nach vielen Jahren zu spüren sein, doch dann werden sie nur unter Aufwendung von hohen Kosten oder gar nicht mehr zu beheben sein.

Hoewel de voornaamste gevolgen van het verlies aan biodiversiteit, de grotere resistentie voor antibiotica, en de klimaatverandering zich pas over vele jaren zullen manifesteren, zal het tegen die tijd zeer duur of onmogelijk zijn om hieraan nog iets te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies kann Spuren hinterlassen, die insbesondere in Kombination mit eindeutigen Kennungen und anderen beim Server eingehenden Informationen dazu benutzt werden können, um Profile der natürlichen Personen zu erstellen und sie zu identifizieren.

Dit kan sporen achterlaten die, met name wanneer zij met unieke identificatoren en andere door de servers ontvangen informatie worden gecombineerd, kunnen worden gebruikt om profielen op te stellen van natuurlijke personen en natuurlijke personen te herkennen.


Dann untersuchen sie die winzigen Trümmer auf Spuren von Partikeln, die nur für Sekundenbruchteile existieren, bevor sie wieder zerfallen.

Daarna zoeken ze in de minuscuul kleine brokstukken naar sporen van deeltjes die slechts gedurende een fractie van een seconde bestaan voordat ze desintegreren.


KMU spüren die Auswirkungen politischer Maßnahmen in verschiedenen Bereichen – von der Steuer- und Finanzpolitik über Regulierungsfragen zur Bildung. Die KMU-Beauftragten sollen sie nun unterstützen, damit sie sich auf ihre eigentliche Aufgabe konzentrieren können: Wachstum und Arbeitsplätze schaffen.

Omdat kleine en middelgrote ondernemingen de gevolgen ondervinden van overheidsbeleid op diverse gebieden, of het nu gaat om belastingen, financiën, regelgeving of onderwijs, moeten de mkb-gezanten kleine ondernemingen helpen zich op hun kerntaken te concentreren om te kunnen gedijen en banen te kunnen scheppen.


Dank dieses neuen Rechts werden alle stärker spüren, daß sie in einer Union leben und die bisher in den meisten Mitgliedstaaten den Staatsangehörigen vorbehaltenen bürgerlichen Ehrenrechte erwerben können, und zwar auf der Kommunalebene, d. h. der dem Alltag der Bürger am nächsten befindlichen Stufe.

Dit nieuwe recht zal het feit naderbij brengen, dat zij leven in het kader van een Unie en daarvan de burgerschapsrechten kunnen verkrijgen die tot dan toe in de meeste Lid-Staten waren voorbehouden aan de Lid-Staten, en zulks op het niveau van de gemeenten, het dichtst bij het dagelijks leven van eenieder staande niveau.


Der Europäische Binnenmarkt besteht jetzt schon länger als ein Jahr, die meisten Schranken sind aufgehoben, und alle Unionsbürger werden den Nutzen spüren, den sie daraus ziehen, - jetzt, wo sich das Gewicht von der Formulierung neuer europäischer Rechtsvorschriften auf deren Umsetzung verlagert hat.

De Europese interne markt bestaat nu al meer dan een jaar, de meeste belemmeringen zijn opgeheven, en alle burgers van de Unie zullen de voordelen ervan beginnen te voelen nu het accent is verlegd van de invoering van nieuwe Europese wetgeving naar het in de praktijk brengen daarvan.


Interessant ist jedoch die Feststellung, daß einige Unternehmen in Griechenland und im Vereinigten Königreich nichts von diesen Verbesserungen spüren, da sie überwiegend auf dem Luftweg exportieren.

Het is echter belangwekkend te constateren dat verschillende Griekse en Engelse ondernemingen niet van deze verbeteringen hebben geprofiteerd, omdat hun uitvoer grotendeels via het luchtvervoer plaatsvindt.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     hat sie spüren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat sie spüren' ->

Date index: 2024-05-17
w