Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "hat sie selbstverständlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie bereits erwähnt hat sie selbstverständlich dagegen Maßnahmen nach Art. 226 des Vertrags ergriffen.

Zij heeft uiteraard de nodige maatregelen getroffen overeenkomstig artikel 226 van het Verdrag.


Sollten sich Zahlungsinstrumente mit speziellem Verwendungszweck allerdings weiterentwickeln und schließlich die Kriterien eines allgemein verwendbaren Zahlungsinstruments erfüllen, so würden sie selbstverständlich den einschlägigen Bestimmungen des geplanten Rechtsinstruments unterliegen.

Indien dergelijke betaalinstrumenten zich verder ontwikkelen en uiteindelijk voldoen aan de criteria inzake betaalinstrumenten voor algemene doeleinden, zouden zij uiteraard onder de relevante bepalingen van het geplande rechtsinstrument vallen.


[12] Zwar ist in diesem Bericht, wenn auf die für die Verarbeitung Verantwortlichen Bezug genommen wird, in der Regel von der ,Wirtschaft" oder ,Unternehmensvertretern" die Rede (weil sie am meisten zur Diskussion beigetragen haben), aber auch Behörden, die im Geltungsbereich des Gemeinschaftsrechts tätig sind, sind für die Verarbeitung Verantwortliche und die Empfehlungen und Anmerkungen in diesem Bericht betreffen selbstverständlich auch sie.

[12] Hoewel in dit verslag met voor de verwerking verantwoordelijken gewoonlijk de "industrie" of "vertegenwoordigers van het bedrijfsleven" worden bedoeld (omdat zij het meest aan de debatten hebben bijgedragen), zijn overheidsinstanties die activiteiten binnen het toepassingsgebied van de Gemeenschapswetgeving uitvoeren, ook voor de verwerking verantwoordelijken en gelden de aanbevelingen en waarnemingen in dit verslag uiteraard ook voor hen.


Sobald diese Verordnung in Kraft tritt, gilt sie selbstverständlich in den Beziehungen zwischen diesen Mitgliedstaaten.

Het spreekt vanzelf dat zodra de verordening in werking is getreden, de regels ervan op de relaties tussen die lidstaten van toepassing zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich werde Sie selbstverständlich regelmäßig über die Entwicklungen in diesem Bereich informieren. Ich erinnere Sie auch daran, dass die Kommission die Situation erneut untersuchen und dem Parlament 2013 einen Bericht vorlegen wird, wie es die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 verlangen.-

Het spreekt vanzelf dat ik u regelmatig op de hoogte zal brengen van de ontwikkelingen in deze sector en ik herinner u eraan dat de Commissie overeenkomstig Verordening 765 uit 2008 de situatie opnieuw zal onderzoeken en in 2013 een verslag zal voorleggen aan het Parlement.


Mit großem Bedauern stellen wir fest, dass der gesamte Absatz zum Thema der nationalen parlamentarischen Kontrolle, der sich ausschließlich auf den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bezieht, gestrichen wurde und ebenfalls bedauern wir, dass wir die Möglichkeiten des Vertrags von Lissabon nicht vollständig ausgeschöpft und gesagt haben dass wenn eine große Mehrheit der Parlamente eine Rechtsvorschrift stoppen möchte, weil sie das Subsidiaritätsprinzip verletzt, sie selbstverständlich die Möglichkeit haben, dies zu tun.

Het is bedroevend om te zien dat het volledige deel over de nationale parlementaire controle, waarbij het gaat om het evenredigheidsbeginsel, is geschrapt, en het is evenzeer bedroevend dat we met het Verdrag van Lissabon niet een volledige stap hebben gezet en gezegd dat, als een meerderheid van de parlementen wenst te stoppen met een deel van de wetgeving op grond van inbreuk op het subsidiariteitsbeginsel, die meerderheid daartoe natuurlijk de mogelijkheid moet hebben.


Da im Rahmen des ersten Pfeilers das Monopol der legislativen Initiative der Kommission zufällt, muss sie selbstverständlich, wenn sie beabsichtigt, neue (normale) Legislativvorschläge vorzulegen, selbst davon absehen, im Legislativ- und Arbeitsprogramm Kodifizierungsvorhaben in den gleichen Bereichen anzugeben.

Aangezien de Commissie in de eerste pijler over een het monopolie op het gebied van wetgevingsinitiatief beschikt, is het duidelijk dat zij, wanneer zij met nieuwe (gewone) wetgevingsvoorstellen wil komen, in het wetgevings- en werkprogramma geen codificaties op dezelfde terreinen moet aankondigen.


Die Kommissare sind Politiker, die aufgrund des vom Europäischen Parlament in sie gesetzten Vertrauens im Amt sind und das auch nur so lange, wie sie dieses Vertrauen genießen, denn wir können sie selbstverständlich durch ein Misstrauensvotum entlassen.

De commissarissen zijn politici die hum ambt te danken hebben aan het vertrouwen van het Europees Parlement.


Q. in der Erwägung, dass sich die EIB darauf beruft, dass nach ihrer Satzung eines Finanzinstituts die klassischen Methoden der internen und externen Kontrolle des Bankensektors anzuwenden sind, und verweist insbesondere auf ihren Prüfungsausschuss (Audit Committee); dass sie selbstverständlich, so weit sie Gemeinschaftsmittel in Anspruch nimmt (Mandatsfinanzierungen und Zuschüsse), auch der Kontrolle durch den Rechnungshof unterliegt; dass ihr Präsident wohl im Parlament, beim Rat und bei der Kommission bereits im November 1999 seine Bereitschaft kundge ...[+++]

Q. overwegende dat de EIB zich erop beroept dat de klassieke methodes van interne en externe controle op haar als financiële instelling van toepassing zijn, met name van haar comité ter controle van de boekhouding (Audit Committee) ; dat wanneer zij communautaire middelen beheert (kredieten waarvoor haar een mandaat verleend is en gesubsidieerde kredieten), zij uiteraard onder het toezicht valt van de Rekenkamer; dat haar president desalniettemin reeds in november 1999 het Parlement, de Raad en de Commissie heeft medegedeeld dat hij ter beschikking staat voor samenwerking met OLAF; dat momenteel gewacht wordt op het oordeel van het E ...[+++]


Selbstverständlich wird die Stelle mit dem Budget, über das sie verfügt, nie in größerem Ausmaß eigene Forschungsaktivitäten entfalten können. Sie wird sich daher vielmehr auf die Analyse und Interpretation externer Forschungsarbeiten konzentrieren und Universitäten, Forschungsinstitute und gegebenenfalls Regierungen zur Durchführung der einschlägigen Forschungsprojekte ermuntern müssen.

Het zal zich eerder moeten concentreren op de analyse en interpretatie van extern onderzoek en waar nodig de stimulering van relevant onderzoek door universiteiten, onderzoeksinstellingen en regeringen.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     hat sie selbstverständlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat sie selbstverständlich' ->

Date index: 2023-04-19
w