Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat seit langem erhebliche anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union hat seit langem erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Gleichstellung von Männern und Frauen zu erreichen. Zudem hat sie eine Koordinierung der Sozialschutzpolitik der Mitgliedstaaten entwickelt.

De Unie heeft sinds vele jaren aanzienlijke inspanningen geleverd om tot gelijkheid van mannen en vrouwen te komen. Bovendien heeft zij het nationale beleid inzake sociale bescherming gecoördineerd.


Griechenland hat seit 1996 erhebliche Anstrengungen unternommen, um sein Sozialschutzsystem sowohl quantitativ als auch qualitativ zu erweitern und zu verbessern.

Sinds 1996 werkt Griekenland serieus aan de uitbreiding en verbetering van zijn stelsel van sociale bescherming, zowel in kwantitatief als in kwalitatief opzicht.


Selbst Kinder und Jugendliche aus ausländischen Familien, die seit langem in Deutschland leben, sind gegenüber deutschen Kindern und Jugendlichen noch immer erheblich benachteiligt.

Zelfs kinderen en jongeren uit gezinnen van buitenlandse afkomst die al lange tijd in Duitsland wonen, hebben nog altijd een aanzienlijke achterstand ten opzichte van Duitse kinderen en jongeren.


In der Erwägung, dass der von der Wallonischen Regierung zur Erstellung der Umweltverträglichkeitsstudie bestellte Studienautor, was die Zweckmäßigkeit und die Begründung des Vorentwurfs zum Plan betrifft, geschlussfolgert hat, dass der Vorschlag der Wallonischen Regierung zur Anlage einer neuen Straßenverkehrsinfrastruktur, welche die in ihrem Erlass genannten drei Hauptziele ermöglichen sollte, angesichts der Voraussagen der künftigen Entwicklung des Straßenverkehrs in Europa völlig gerechtfertigt ist, auch wenn erhebliche Anstrengungen zur Förderung der Verkehrsverlagerung unternommen werden;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, aangewezen door de Waalse Regering om het effectenonderzoek uit te voeren, wat de gepastheid en de verantwoording van het voorontwerp van plan betreft, tot het besluit gekomen is dat het voorstel van de Waalse Regering om een nieuwe verkeersinfrastructuur aan te leggen, waardoor drie hoofddoelen waarvan sprake in haar besluit bereikt kunnen worden, volledig verantwoord wordt door de vooruitzichten inzake de toekomstige evolutie van het verkeer in Europa en dit, zelfs nu grote ...[+++]


Seit Juni haben die EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten unter der Leitung der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin gemeinsam erhebliche Anstrengungen unternommen, um diesem Konzept zum Erfolg zu verhelfen.

Sinds juni hebben de EU-instellingen en de lidstaten, onder leiding van de hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter, samen aanzienlijke inspanningen geleverd om deze nieuwe aanpak te doen slagen.


8. begrüßt die Tatsache, dass der Hof seit dem Jahr 2009 erhebliche Anstrengungen hinsichtlich der Entwicklung seiner Produkte und Dienstleistungen sowie seines Jahresberichts unternommen hat; ist jedoch der Auffassung, dass größere Anstrengungen unternommen und mehr Ressourcen aufgewendet werden sollten, um die Qualität weiter zu verbessern, insbesondere in Hinsicht auf die Wirtschaftlichkeitsprüfungen des Hofes, welche Informationen zu den Haushaltsergebnissen der EU liefern; ist der Auffassung, dass der Hof auf dem DAS-Modell aufbauen sollte, um zu bestimmen, ob Ergebnis ...[+++]

8. verwelkomt het feit dat de Rekenkamer sinds 2009 aanzienlijke inspanningen heeft verricht voor de ontwikkeling van zijn producten en diensten en van zijn jaarverslag; is echter van mening dat nog meer kan worden gedaan en meer middelen ingezet kunnen worden om de kwaliteit verder te verhogen, vooral op het gebied van de doelmatigheidscontroles, die informatie opleveren over de effectiviteit van de EU-begroting; is van mening dat de Rekenkamer het DAS-model kan gebruiken als basis om vast ...[+++]


13. unterstützt die Resolution 1970/2011 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zu der Befassung des Internationalen Strafgerichtshofs mit Gaddafi und allen für Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Libyen Verantwortlichen und begrüßt die Entscheidung des Anklägers des Internationalen Strafgerichtshofs, die Ermittlungen zu eröffnen; fordert alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, uneingeschränkt zu kooperieren und dem Gerichtshof und dem Ankläger sämtliche erforderliche Unterstützung zu leisten; erinnert daran, dass das Gaddafi-Regime bereits seit Langem erhebliche, massive Mensch ...[+++]

13. steunt resolutie 1970/2011 van de VN-Veiligheidsraad over verwijzing van Kadhafi en alle verantwoordelijken voor oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid in Libië naar het Internationaal Strafhof, en is verheugd over het besluit van de aanklager van het Strafhof om een onderzoek te starten; verzoekt alle EU-lidstaten met klem het Strafhof en de aanklager volledige medewerking en assistentie te verlenen; herinnert eraan dat het regime-Kadhafi een groot aantal schendingen van de mensenrechten van de Libische bevolking op zijn naam heeft staa ...[+++]


19. begrüßt die Resolution im UNHRC zu Birma/Myanmar; nimmt die Schritte zur Kenntnis, die die birmanische Regierung seit Anfang 2011 unternommen hat, um die bürgerlichen Freiheiten im Land wiederherzustellen; äußert jedoch ernsthafte Sorge über den Ausbruch der Gewalt zwischen den Volksgruppen in der Provinz Rakhine sowie die in diesem Zusammenhang verzeichneten Toten und Verletzten, die Zerstörung von Eigentum und die Vertreibung der lokalen Bevölkerung; ist der Ansicht, dass Ursache der Situation die seit ...[+++]

19. is ingenomen met de resolutie over Birma/Myanmar in de VN-Mensenrechtenraad; neemt kennis van de stappen die de Birmaanse regering sinds begin 2011 heeft genomen voor het herstel van de burgerlijke vrijheden in het land; geeft echter uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de golf aan geweld tussen gemeenschappen in de staat Rakhine en de dodelijke slachtoffers en gewonden, de vernietiging van eigendommen en de verplaatsing van lokale gemeenschappen die hiervan het gevolg waren; is van oordeel dat de onderliggende oorzaak van deze situatie is gelegen in het al lang bestaande discriminatiebeleid tegen de Rohingya-bevolking; onde ...[+++]


28. ist erfreut über die Annahme der Resolution zur Demokratischen Republik Kongo, ist jedoch nach wie vor besorgt über die dortige Menschenrechtslage, und zwar insbesondere, was die Provinz Nord‑Kivu im östlichen Teil des Landes angeht; verurteilt die Angriffe zutiefst, die im Osten des Landes durch Rebellentruppen geführt wurden, insbesondere durch die Bewegung M23; begrüßt die Anstrengungen der Mitgliedstaaten der Internationalen Konferenz Große Seen, der Afrikanischen Union und der VN zur Ausarbeitung einer friedlichen politischen Lösung ...[+++]

28. constateert met instemming dat de resolutie over de Democratische Republiek Congo is aangenomen, maar blijft bezorgd over de mensenrechtensituatie ter plaatse, vooral in de provincie Noord‑Kivu in het oosten van het land; is sterk gekant tegen de aanvallen van de rebellenstrijdkrachten in het oosten van het land, met name door de M23; is verheugd over de inspanningen van de lidstaten van de Internationale Conferentie voor de regio van de Grote Meren, de Afrikaanse Unie en de VN om een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te vinden; dringt opnieuw aan op herinstelling van een onafhankelijke deskundige van de VN inzake de me ...[+++]


17. vermerkt mit Genugtuung die Verabschiedung der Resolution zu der Demokratischen Republik Kongo (DRC), ist jedoch weiterhin besorgt über die Menschenrechtslage im Land, insbesondere in der Provinz Nord-Kivu im Ostteil des Landes; verurteilt mit Nachdruck die Angriffe der Rebellen im Osten des Landes, insbesondere seitens der M23; begrüßt die von den Mitgliedstaaten der Internationalen Konferenz der Region der Großen Seen (ICGRL), der Afrikanischen Union und den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen im Hinblick auf eine ...[+++]

17. constateert met instemming dat de resolutie inzake de Democratische Republiek Congo werd aangenomen, maar blijft bezorgd over de mensenrechtensituatie in het land, vooral in de Noord-Kivu provincie in het oostelijk gedeelte van het land; veroordeelt ten scherpste de aanvallen van de rebellenstrijdkrachten in het oosten van het land, met name door de M23; is verheugd over de inspanningen van de Internationale Conferentie voor de regio van de Grote Meren, de Afrikaanse unie en de VN om een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te vinden; dringt opnieuw aan op herinstelling van een onafhankelijke deskundige van de VN inzake de ...[+++]


w