Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schön-und Widerdruck

Vertaling van "hat schon darauf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd




schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern

het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU muss zunächst darauf hinwirken, dass die schon bestehenden Vorschriften – wie der Prüm-Rahmen – vollständig umgesetzt und die auf dem Tisch liegenden Vorschläge – wie die PNR-Richtlinie der EU, die Europol-Verordnung und die Datenschutzreform – angenommen werden.

Het optreden van de EU moet in de eerste plaats gericht zijn op de volledige tenuitvoerlegging van reeds bestaande voorschriften — zoals het kader van Prüm — en de goedkeuring van voorstellen die al ter tafel liggen — zoals de PNR-richtlijn van de EU, de Europolverordening en de hervorming van de gegevensbescherming.


Wie schon in seiner Empfehlung zur Entlastung für das Haushaltsjahr 1999 weist der Rat mit Nachdruck darauf hin, dass er der Überwachung und Kontrolle des Abschlusses der Programme sowie der Notwendigkeit, ohne unnötige Verzögerungen die erforderlichen Aufhebungen von Mittelbindungen im Rahmen der noch abzuwickelnden Mittelbindungen vorzunehmen, große Bedeutung beimisst.

Evenals in zijn aanbeveling betreffende de kwijting voor het begrotingsjaar 1999 benadrukt de Raad het belang dat hij hecht aan het toezicht en de controle op de afsluiting van de programma's, en aan de bepaling zonder onnodige vertragingen van de nodige weggevallen betalingsverplichtingen in het kader van de nog openstaande betalingsverplichtingen.


Die Kommission weist darauf hin, dass die Vorbereitung der Beitrittsländer auf das neue Heranführungsinstrument schon vor der Verabschiedung der Verordnung (EG) Nr. 1267/1999 (ISP A-Verordnung) im Juni 1999 begonnen hat und dass diese Arbeit danach, vor Inkrafttreten dieser Rechtsgrundlage, intensiviert wurde.

De Commissie wijst erop dat de voorbereiding van de kandidaat-lidstaten op het nieuwe pretoetredingsinstrument reeds voor de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 1267/1999 (de ISPA-verordening) in juni 1999 is begonnen en dat de inspanningen nadien en voor de inwerkingtreding van het fundamenteel rechtskader werden opgevoerd.


Zu den Bemühungen um einen Kompromiss möchte die Kommission darauf hinweisen, dass sie - wie schon in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs Nr. 22/00 darge legt - gesetzlich verpflichtet ist, Ausgaben von der Finanzierung durch die Gemeinschaft auszuschließen, die nicht gemäß den Gemeinschaftsregeln erfolgt sind, und dass sie somit keinen Kompromiss annehmen kann, der mit dieser Verpflichtung unvereinbar wäre.

Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en derhalve geen compromissen kan aanvaarden die niet met deze verplichting verenigbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin beeindruckt von der hohen Qualität der Vorschläge und freue mich schon darauf, mit all den neuen Partnern bei der Verwirklichung der Ziele der Graphen-Leitinitiative zusammenzuarbeiten.“

Ik ben onder de indruk van de hoge kwaliteit van de ontvangen voorstellen en kijk ernaar uit de doelstellingen van het kernproject grafeen in samenwerking met alle nieuwe partners te realiseren”.


legt den Mitgliedstaaten nahe, eine altersangemessene IKT-Ausbildung in den frühen Etappen des Bildungswegs einzuführen und dabei einen besonderen Schwerpunkt darauf zu legen, Mädchen zu ermutigen, Interesse und Talent im digitalen Bereich zu entfalten, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, die Ausbildung von Mädchen in MINT-Fächern schon in jungen Jahren zu fördern, zumal Mädchen sich von Fächern wie Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik aufgrund von Geschlechterstereotypen, mit denen ...[+++]

moedigt de lidstaten aan om vanaf de vroegste schoolstadia op leeftijd afgestemd ICT-onderwijs in te voeren, met speciale nadruk op het motiveren van meisjes om op digitaal gebied interesses en talenten te ontwikkelen, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meisjes al op jonge leeftijd aan te moedigen om onderwijs in STEM-vakken te gaan volgen, aangezien meisjes zich tijdens hun onderwijsloopbaan eerder afkeren van de vakgebieden wetenschap, technologie, engineering en wiskunde vanwege de met deze vakgebieden geassocieerde genderstereotypen, een gebrek aan rolmodellen en een scheiding van activiteiten en speelgoed, waardoor ...[+++]


Dafür müssen wir jetzt möglichst effiziente Systeme einführen, und ich freue mich schon darauf, die diesbezüglichen Optionen mit dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Datenschutzbeauftragten zu erörtern".

We moeten ervoor zorgen dat we met de meest doeltreffende systemen werken en ik kijk ernaar uit om de mogelijke opties te bespreken met het Europees Parlement, de Raad en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming".


Der Entwurf ist ansprechend und elegant, und ich freue mich jetzt schon darauf, ab Juli Produkte mit diesem Logo zu kaufen".

Ik kijk er al naar uit om in juli mijn bioproducten mét het nieuwe logo in de rekken te vinden”.


Europas Bürger können sich schon darauf einstellen, dass Galileo bald Teil des Alltags ist.“

De Europese burgers kunnen erop rekenen dat Galileo deel van hun dagelijks leven gaat uitmaken".


Der Buchhandel begrüßt ausdrücklich, dass mit dem Literaturpreis der Europäischen Union der Literatur der Weg in andere Länder geebnet wird, und freut sich schon darauf, den Leserinnen und Lesern mehr Auswahl, mehr Bücher, mehr europäische Literatur zu bieten.“

Het doet de boekverkopers genoegen dat de literatuurprijs van de Europese Unie literaire werken helpt grenzen te overschrijden, en zij zien ernaar uit de lezers een grotere keuze, meer boeken en meer Europese literatuur te kunnen aanbieden".




Anderen hebben gezocht naar : schön-und widerdruck     hat schon darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat schon darauf' ->

Date index: 2023-03-07
w