Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat rat bereits begonnen " (Duits → Nederlands) :

Diese Frist wird verlängert, wenn die Anerkennung der Bezeichnung, mit der das betroffene Lastenheft verbunden ist, bereits begonnen hat.

Die termijn wordt verlengd wanneer de naam waarop het betrokken productdossier betrekking heeft, in de erkenningfase is.


Er kann die Unterlassung von Handlungen anordnen, deren Ausführung bereits begonnen hat, oder Maßnahmen auferlegen, um der Ausführung dieser Handlungen vorzubeugen oder Umweltschäden zu verhindern.

Hij kan de staking bevelen van handelingen waarvan de uitvoering reeds is begonnen of maatregelen opleggen ter preventie van de uitvoering ervan of ter voorkoming van schade aan het leefmilieu.


Hinsichtlich der spezifischen Maßnahmen, die in Erwägung gezogen werden, um dieses ehrgeizige Ziel zu erreichen (derzeit liegt der EU-Durchschnitt bei 14,4 %), hat der Rat bereits begonnen, einen Vorschlag der Kommission für eine Empfehlung des Rates über Strategien zur Reduzierung von vorzeitigem Schulabbruch zu prüfen.

Wat betreft de specifieke maatregelen die worden overwogen om dit ambitieuze doel te halen (het huidige EU-gemiddelde is 14,4 procent), is de Raad al begonnen met de bestudering van een Commissievoorstel voor een aanbeveling van de Raad over een beleid om het aantal voortijdige schoolverlaters te verminderen.


Dennoch brauchen wir noch stärkeres europäisches Engagement, an der Seite der Afrikanischen Union, für die Unterstützung des Dschibuti-Prozesses. Obwohl wir uns der Schwierigkeiten und Risiken durchaus bewusst sind, unterstützen wir die Möglichkeit einer ESVP-Mission in Somalia, mit deren Untersuchung der Rat bereits begonnen hat.

Tegelijkertijd is een grotere inspanning van Europa noodzakelijk, zij aan zij met de Afrikaanse Unie, ter ondersteuning van het Djiboutiproces. Daarom betuigen we onze steun aan een mogelijke EVDB-missie in Somalië, waarvan de behandeling is begonnen in de Raad, ook al zijn we ons bewust van de moeilijkheden en de risico's.


– Die ist in der Tat eine sehr wichtige Frage und wie Sie wissen, hat der Rat bereits die Kommissionsvorschläge erhalten und damit begonnen, über die Zukunft der Lissabon-Strategie oder Europa 2020 zu diskutieren.

− (EN) Dat is inderdaad een heel belangrijke vraag. De Raad, die, zoals u weet, het voorstel van de Commissie reeds heeft ontvangen, heeft een aanvang gemaakt met het overleg over Europa 2020: de nieuwe Lissabonstrategie.


Außerdem hat der Rat bereits mit der Prüfung des Aktionsplans der Kommission zur Einführung von Fahrdynamikregelungen (ITS) in Europa und dem damit in Zusammenhang stehenden Vorschlag einer Richtlinie für eine Rahmen zur Einführung von Fahrdynamikregelungen beim Straßenverkehr und zu Schnittstellen mit anderen Verkehrsarten begonnen.

De Raad is nu ook begonnen met het analyseren van het actieplan van de Commissie voor het gebruik van Intelligente Vervoerssystemen (ITS) in Europa en het daarmee samenhangende voorstel voor een Richtlijn voor de vaststelling van een kader voor het toepassen van intelligente vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen.


Die Mitteilung baut auf zwei wichtigen Strategien auf, mit deren Umsetzung die EU bereits begonnen hat: dem " Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik", der vom Europäischen Parlament, dem Rat und den im Rat vereinigten Vertretern der Mitgliedstaaten am 20. Dezember 2005[1] angenommen wurde, und der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 15.-16. Dezember 2006 verabschiedeten " Afrika-Strategie der EU".

Deze mededeling bouwt voort op twee belangrijke strategieën van de EU die reeds worden uitgevoerd: de Europese Consensus inzake Ontwikkeling , die op 20 december 2005 door het Europees Parlement, de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, en de Commissie is goedgekeurd[1], en de Strategie EU-Afrika , die op 15-16 december 2005 door de Europese Raad is goedgekeurd.


Der Rat hat mit der Prüfung des Ende Oktober 2005 übermittelten Vorschlags der Kommission für eine Richtlinie zur Verbesserung dieser Portabilität von Zusatzrentenansprüchen bereits begonnen.

De Raad is al begonnen met de behandeling van het voorstel dat de Commissie eind oktober 2005 heeft gedaan voor een richtlijn ter verbetering van de overdraagbaarheid van aanspraken op aanvullende bedrijfspensioenen.


36 der 42 Maßnahmen aus dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen sind bereits verabschiedet, und die Neugestaltung dieses Sektors hat bereits begonnen.

Nu 36 van de 42 maatregelen van het Actieplan voor financiële diensten zijn goedgekeurd, is de hervorming op dit gebied al goed gevorderd.


Allerdings ist darauf hinzuweisen, dass es bei den Überstellungen größtenteils um Wiederaufnahmen geht[10]; die meisten Fälle betreffen keine neuen Asylanträge für die Bestimmungsmitgliedstaaten, denn die Anträge waren bereits in den Asylstatistiken erfasst worden und die Antragsprüfung hatte bereits begonnen.

De meeste overdrachten hebben echter betrekking op gevallen van terugname[10], waarbij het doorgaans niet gaat om nieuwe asielverzoeken voor de lidstaten van bestemming, omdat de verzoeken al waren opgenomen in de asielstatistieken en de behandeling van het verzoek al was begonnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat rat bereits begonnen' ->

Date index: 2023-01-02
w