Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Brieffragebogen
Die Republik Polen
Frachunterlagen führen
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Polen
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Regionen Polens
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Anfrage
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftliches Verfahren
Vertrag von Athen

Vertaling van "hat polen schriftliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête






Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden




schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu den drei Maßnahmen, die in der Eröffnungsentscheidung als vor dem Beitritt zugesagte Beihilfen eingestuft wurden (Erwägungsgrund 16 Buchstaben a bis c dieser Entscheidung), hat Polen schriftliche Nachweise zur Begründung seiner Aussage, dass die Beihilfen vor dem Beitritt gewährt wurden und somit keine neuen Beihilfen darstellen, beigebracht.

Wat betreft de drie maatregelen die in het besluit tot inleiding van de procedure zijn aangemerkt als vóór de toetreding tot de Unie toegezegde steun (zie overweging 16, onder a) tot en met c), van dat besluit), heeft Polen bewijsstukken verstrekt ter staving van zijn standpunt dat de steun vóór de toetreding werd toegekend en derhalve geen nieuwe steun vormde.


Licia Ronzulli (PPE), schriftlich. – (IT) Am 15. Februar 2011 hat die Kommission einen Vorschlag für einen Beschluss über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zugunsten von Polen angenommen. Ziel ist es, die Wiedereingliederung der Arbeitnehmer, die aufgrund der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise entlassen wurden, zu fördern.

Licia Ronzulli (PPE), schriftelijk. − (IT) Op 15 februari 2011 heeft de Commissie een voorstel aangenomen voor een besluit betreffende de beschikbaarstelling van het EFG ten gunste van Polen, met als doel de terugkeer op de arbeidsmarkt van de werknemers die als gevolg van de wereldwijde economische en financiële crisis zijn ontslagen, te ondersteunen.


– (LT) Am 24. Februar habe ich, zusammen mit Abgeordneten aus Lettland und Polen, eine schriftliche Erklärung zur Gleichbehandlung von Landwirten in der Europäischen Union vorgelegt, die auf die unterschiedliche Subventionierung von Landwirten in EU-Mitgliedstaaten aufmerksam macht.

– (LT) Op 24 februari heb ik, samen met vertegenwoordigers van Letland en Polen, een schriftelijke verklaring ingediend over gelijke behandeling van landbouwers in de Europese Unie, waarin aandacht wordt gevraagd voor de oneerlijke subsidiëring van landbouwers in de EU-lidstaten.


Die russischen Behörden haben nach den russischen Inspektionen in Polen schriftliche Fragen an die Kommission und die polnischen Behörden gerichtet.

Naar aanleiding van Russische inspecties in Polen hebben de Russische autoriteiten schriftelijk vragen gesteld aan de Commissie en de Poolse autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Marek Siwiec (PSE ), schriftlich (PL) Ich habe gegen die Annahme des genannten Schlussberichts gestimmt, da in ihm Verweise auf Polen enthalten sind, die nicht die Ergebnisse der Arbeit des Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen widerspiegeln.

Marek Siwiec (PSE ), schriftelijk . - (PL) Ik heb tegen het bovengenoemde verslag gestemd omdat het formuleringen bevat over Polen die in strijd zijn met de bevindingen van de Tijdelijke Commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen.


Marek Siwiec (PSE), schriftlich (PL) Ich habe gegen die Annahme des genannten Schlussberichts gestimmt, da in ihm Verweise auf Polen enthalten sind, die nicht die Ergebnisse der Arbeit des Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen widerspiegeln.

Marek Siwiec (PSE), schriftelijk. - (PL) Ik heb tegen het bovengenoemde verslag gestemd omdat het formuleringen bevat over Polen die in strijd zijn met de bevindingen van de Tijdelijke Commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen.


In Bezug auf die Habitatrichtlinie hat die Kommission eine erste schriftliche Mahnung an acht Mitgliedstaaten gerichtet: Dänemark, Griechenland, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik und Zypern.

In verband met de Habitatrichtlijn heeft de Commissie acht lidstaten een eerste waarschuwingsbrief gezonden: Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Griekenland, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije.


Die Kommission hat eine erste schriftliche Mahnung an folgende Mitgliedstaaten gerichtet: Dänemark, Estland, Griechenland, Lettland, Litauen, Luxemburg, Niederlande, Polen, Slowakei, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern.

De Commissie heeft een eerste schriftelijke waarschuwing gezonden aan de volgende lidstaten: Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Griekenland, Hongarije, Letland, Litouwen, Luxemburg, Nederland, Polen, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk.


Gerard Batten and Thomas Wise (IND/DEM), schriftlich (EN) Bei der Erörterung der in diesem Bericht aufgeworfenen Fragen muss man klarstellen, dass wir zwar gegen Intoleranz sind, aber die Auffassung vertreten, dass die Kritik an der neuen polnischen Regierung kontraproduktiv ist und es Sache der Polen ist, diese Probleme auf demokratische Weise zu lösen.

Gerard Batten en Thomas Wise (IND/DEM), schriftelijk (EN) Bij het overwegen van de onderwerpen die in dit verslag aan de orde worden gesteld, moet duidelijk gemaakt worden dat hoewel we tegen onverdraagzaamheid zijn, we denken dat kritiek op de nieuw Poolse regering contraproductief is en dat de Polen deze zaken zelf op democratische wijze moeten oplossen.


Zudem kann Europol, falls sein Mandatsbereich auf irgendeine Weise geändert wird, von dem Tag an, an dem die Änderung des Mandatsbereichs in Kraft tritt, Polen, Ungarn, Estland und Slowenien schriftlich vorschlagen, den Anwendungsbereich der Abkommen auf den neuen Mandatsbereich auszuweiten.

Indien het mandaat van Europol op enigerlei wijze wordt gewijzigd, kan Europol bovendien vanaf de datum waarop de wijziging in het mandaat van Europol in werking treedt, Polen, Hongarije, Estland en Slovenië schriftelijk voorstellen hoe deze overeenkomst toegepast kan worden in verband met het nieuwe mandaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat polen schriftliche' ->

Date index: 2023-05-16
w