Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgermeister
CPT
Gallup-Verfahren
Gemeinderatsmitglied
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Lokaler Mandatsträger
Lokaler oder regionaler Mandatsträger
Meinungsforschung
Meinungsumfrage
Oberbürgermeister
Stadtverordneter
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung

Traduction de «hat oder zumindest » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | CPT [Abbr.]

Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]


Meinungsumfrage [ Gallup-Verfahren | Meinungsforschung | Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besteht nämlich für einen türkischen Staatsangehörigen keine konkrete Aussicht auf Familienzusammenführung in dem Mitgliedstaat, in dem er niedergelassen ist (oder sich als Selbständiger niederlassen will), so ist dies geeignet, für ihn die Ausübung der vom Assoziierungsabkommen umfassten Niederlassungsfreit zu behindern oder zumindest weniger attraktiv zu machen.

Het ontbreken van een concreet vooruitzicht op gezinshereniging voor een Turkse onderdaan op het grondgebied van de lidstaat waar hij is gevestigd (of zich wil vestigen om zijn zelfstandige activiteit uit te oefenen), kan hem immers belemmeren bij de uitoefening van zijn in de Associatieovereenkomst vastgestelde vrijheid van vestiging, of deze minstens minder aantrekkelijk maken.


Die Dekretsbestimmungen, durch die ein Verbot der Tierhaltung ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung auferlegt wird, können den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit solchen Tieren zumindest indirekt behindern, und sind folglich als eine durch die Artikel 34 und 35 des AEUV grundsätzlich verbotene Maßnahme zu betrachten, die eine gleiche Wirkung hat wie eine mengenmäßige Einfuhrbeschränkung (siehe Urteil EuGH, 17. September 1998, C-400/96, Harpegnies, Randnr. 30; 19. Juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van ...[+++]

De decretale bepalingen waarbij een verbod wordt opgelegd voor het houden van dieren voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen kunnen het intracommunautair handelsverkeer in dergelijke dieren, minstens onrechtstreeks, belemmeren en dienen bijgevolg te worden beschouwd als een bij de artikelen 34 en 35 van het VWEU in beginsel verboden maatregel die een gelijke werking heeft als een kwantitatieve beperking (zie arrest HvJ, 17 september 1998, C-400/96, Harpegnies, punt 30; 19 juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW e.a., punt 22).


Die Mitgliedstaaten und die Erzeugerorganisationen werden operationelle Programme erstellen, die zwei oder mehr Umweltschutzmaßnahmen, einschließlich Maßnahmen zur Reduzierung von Treibhausgasemissionen oder von Verpackungsabfällen, enthalten sollten oder zumindest 10 % der Ausgaben für entsprechende Programme vorsehen sollten.

De lidstaten en de TV's zullen operationele programma's ontwikkelen, die twee of meer milieumaatregelen moeten omvatten, waaronder maatregelen die de uitstoot van broeikasgassen of de terugdringing van de hoeveelheid verpakkingsafval aanpakken, dan wel ten minste 10% van de uitgaven aan zulke milieumaatregelen moeten besteden.


(c) die kriminelle Vereinigung mafiose Strukturen hat, d.h. sich der einschüchternden Macht der Bindung an die Vereinigung und der daraus folgenden Bedingung der Unterwerfung und der Schweigepflicht bedient, um Verbrechen zu begehen, mittelbar oder unmittelbar die Leitung oder zumindest die Kontrolle über wirtschaftliche Tätigkeiten, Konzessionen, Genehmigungen, öffentliche Aufträge und Dienste zu erlangen oder sich oder anderen einen ungerechtfertigten Gewinn oder Vorteil zu verschaffen oder um bei Abstimmungen die freie Ausübung des Stimmrechts zu verhindern oder zu behinde ...[+++]

(c) de criminele organisatie maffiose kenmerken heeft, d.w.z. van de intimiderende macht van de binding aan de vereniging, met de daaruitvolgende voorwaarde van onderwerping en zwijgplicht, gebruikt om misdrijven te plegen, om direct of indirect de leiding of tenminste de controle over economische activiteiten, concessies, vergunningen, overheidsopdrachten en diensten te verkrijgen of zichzelf of anderen onrechtvaardige geldelijke of andere voordelen te verschaffen, of om bij verkiezingen de vrije uitoefening van het stemrecht te belemmeren of te hinderen, of voor zichzelf of anderen stemmen te werven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) die kriminelle Vereinigung mafiose Strukturen hat, d.h. sich der einschüchternden Macht der Bindung an die Vereinigung und der daraus folgenden Bedingung der Unterwerfung und der Schweigepflicht bedient, um Verbrechen zu begehen, mittelbar oder unmittelbar die Leitung oder zumindest die Kontrolle über wirtschaftliche Tätigkeiten, Konzessionen, Genehmigungen, öffentliche Aufträge und Dienste zu erlangen oder sich oder anderen einen ungerechtfertigten Gewinn oder Vorteil zu verschaffen, oder um bei Abstimmungen die freie Ausübung des Stimmrechts zu verhindern oder behindern ...[+++]

(c) de criminele organisatie maffiose kenmerken heeft, d.w.z. de intimiderende macht van de binding aan de vereniging, met de daaruitvolgende voorwaarde van onderwerping en zwijgplicht, gebruikt om misdrijven te plegen, om direct of indirect de leiding of tenminste de controle over economische activiteiten, concessies, vergunningen, overheidsopdrachten en diensten te verkrijgen of zichzelf of anderen onrechtvaardige geldelijke of andere voordelen te verschaffen, of om bij verkiezingen de vrije uitoefening van het stemrecht te belemmeren of te hinderen, of voor zichzelf of anderen stemmen te werven.


(3) Wenn der Antragsteller nicht über ausreichende finanzielle Mittel verfügt, um für die Beratung durch einen Rechtsberater oder sonstigen Berater im Sinne von Absatz 1 aufzukommen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass eine solche Beratung kostenlos ist oder zumindest im Einklang mit den nationalen Vorschriften für Prozesskostenhilfe oder finanzielle Unterstützung steht.

3. De rechtsbijstand zoals voorzien in lid 1 moet kosteloos worden verstrekt of ten minste overeenkomstig de regels van de lidstaten inzake rechtshulp/financiële bijstand, als de aanvrager niet over voldoende middelen beschikt om zelf de kosten te dragen.


Am 1. Mai letzten Jahres hießen Sie, oder zumindest die große Mehrheit von Ihnen, uns willkommen, und wir, oder zumindest die große Mehrheit von uns, fühlten uns aufrichtig geehrt.

Op 1 mei vorig jaar verwelkomde u ons, of de overgrote meerderheid van ons, hier samen, en wij, of de grote meerderheid van ons, vonden dat een oprechte eer.


Der Rat bestätigt seine Schlußfolgerungen vom 29. Oktober 1990 hinsichtlich der Stabilisierung der CO2-Emissionen bis zum Jahr 2000 innerhalb der gesamten Gemeinschaft auf dem Stand von 1990 und fordert die anderen unter Anhang 1 genannten Vertragsparteien auf, einzeln oder gemeinsam dieses Ziel zu verfolgen oder zumindest dieses Niveau nach dem Jahr 2000 nicht zu überschreiten.

De Raad bevestigde zijn conclusies van 29 oktober 1990, onder meer dat de totale CO2-emissie in de Gemeenschap in het jaar 2000 moet zijn teruggebracht tot het niveau van 1990, en deed een beroep op alle andere in bijlage opgenomen partijen ervoor te zorgen dat hun CO2-emissie individueel of gezamenlijk uiterlijk in het jaar 2000 zal zijn teruggebracht tot op het niveau van 1990, d.w.z. dat daarna dat niveau niet meer wordt overschreden.


Andererseits könnten die nationalen und/oder regionalen Behörden in den MOEL wahrscheinlich das nach dem Beitritt für Ausgleichszahlungen zur Verfügung stehende Geld (oder zumindest einen Teil davon) besser für zusätzliche Strukturverbesserungsprogramme (z.B. Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe) und für Programme in den direkt nachgelagerten Wirtschaftsbereichen (Verarbeitung, Lagerung, Vermarktung, Beratungsdienste) sowie generell für die integrierte ländliche Entwicklung nutzen.

Anderzijds zouden de nationale en/of regionale autoriteiten in de LME waarschijnlijk een veel beter gebruik van het na de toetreding voor compensatiebedragen beschikbaar komende geld (of althans van een deel daarvan) kunnen maken. Zij zouden het immers kunnen bestemmen voor extra programma's inzake structuurverbetering in de landbouw (b.v. modernisering van landbouwbedrijven) en in de direct met de landbouw verbonden branches in latere stadia in de bedrijfskolom (verwerking, opslag, afzet, dienstverlening aan de landbouw), alsmede voor geïntegreerde plattelandsontwikkeling meer in het algemeen.


Im Laufe der letzten Jahre wurden in den Mitgliedstaaten auf Initiative der Gemeinden zahlreiche Ausbildungsnetze eingerichtet, die in vielen Fällen im Rahmen gemeinschaftlicher Maßnahmen wie der Programme ERASMUS, COMETT oder FORCE realisiert wurden oder zumindest mit diesen Programmen in Verbindung stehen".

In de Lid-Staten is de afgelopen jaren de ervaring op dit gebied sterk toegenomen, dank zij initiatieven van plaatselijke overheden en samenwerkingsnetwerken in het kader van en, in steeds grotere mate, in samenwerking met communautaire initiatieven, zoals de programma's ERASMUS, COMETT EN FORCE".


w