Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen
Auf seinen Körper hören
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

Traduction de «hat jetzt seinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie


auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


an seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen

met raadgevende stem aan de werkzaamheden deelnemen


Vermögen des Wassers, seinen Sauerstoffgehalt zu erhöhen

reoxiderende eigenschap van het water
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der Verzögerungen ist dieser Termin jetzt jedoch eine Herausforderung für alle Beteiligten. Bedeutende Fortschritte wurden bis Ende 1999 gemacht, obwohl sich das US-Wirtschaftsministerium im Zusammenhang mit seinen Vereinbarungen mit der ICANN und NSI ein beträchtliches Maß an Aufsichtsbefugnissen über die ICANN vorbehalten hat.

Er werd eind 1999 reeds aanzienlijke vooruitgang geboekt, hoewel in de context van de overeenkomsten met de ICANN en NSI, het Department of Commerce van de VS nog een aanzienlijke mate van rechtstreekse invloed op de ICANN heeft behouden.


Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, an dem wir unsere Anstrengungen fortsetzen müssen, denn Europa muss zusammen mit seinen Partnern mit Nachdruck daran arbeiten, im weltweiten Rennen um eine nachhaltigere, wettbewerbsfähigere Wirtschaft die Führungsrolle zu übernehmen.“

Het komt er nu op aan voortzetting te geven aan de geleverde inspanningen die Europa samen met zijn partners onderneemt om de wereldwijde wedloop naar een duurzamere, slagkrachtige economie te leiden”.


In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, ausschließlich in Niederländisch behandelt werden müssen. Er legte unter anderem dar, dass es in dem Fall, dass ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


Da Deutschland jetzt seinen Ausstieg aus der Kernenergie verkündet hat, liegt es infolge der vermehrten Nutzung fossiler Energiequellen auf der Hand, dass die EU ihre Ziele zur Reduzierung der Emissionen nicht erreichen wird.

Nu Duitsland heeft aangegeven kernenergie op te geven is het duidelijk dat de Europese Unie haar emissiereductiedoelstellingen niet zal halen vanwege het toenemend gebruik van fossiele energie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das morgige Abstimmungsergebnis wird daher – und ich schließe hiermit – zugunsten dieses Berichts und des Grundsatzes ausfallen, dass der Finanzdienstleistungssektor jetzt seinen Beitrag leistet.

De stemming van morgen – en daar wil ik mijn betoog mee afronden – zal dan ook uitvallen in het voordeel van dit verslag en het principe dat de financiële dienstverleners van nu af aan zichzelf moeten bedruipen.


– (CS) Der Europäische Rechnungshof reicht jetzt seinen 16. Bericht ein, mit dem er die Zuverlässigkeitserklärung bezüglich der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Transaktionen erteilt, auf dem die Jahresabschlüsse des EU-Haushalts basieren.

– (CS) De Europese Rekenkamer heeft haar inmiddels zestiende jaarverslag ingediend met daarin een betrouwbaarheidsverklaring over de wettelijkheid en correctheid van de operaties die ten grondslag liggen aan de jaarrekening voor de EU-begroting.


EUROCONTROL hat jetzt seinen Beitrag 2009 überwiesen, mit dem Ergebnis, dass aus dem Gemeinschaftshaushalt ein niedrigerer Beitrag notwendig ist.

EUROCONTROL heeft inmiddels zijn bijdrage voor 2009 overgemaakt, met als gevolg dat er minder middelen nodig zijn uit de Gemeenschapsbegroting.


Im Jahre 1884 berichtete der Filder-Bote: „Unser gutes und allgemein beliebtes Filderkraut, dass bis jetzt durch Fuhrwerk und Dampf nach allen Richtungen seinen Weg genommen, hat eine neue Absatzquelle erhalten, indem hier viele tausend eingehobelt und eingemacht, nachher in Fässer verpackt und so über den Ozean nach Amerika versandt werden“ (Der Filder-Bote vom 7. Oktober 1884, Nr. 118).

In 1884 kon men in de „Filder-Bote” lezen: „Unser gutes und allgemein beliebtes Filderkraut, dass bis jetzt durch Fuhrwerk und Dampf nach allen Richtungen seinen Weg genommen, hat eine neue Absatzquelle erhalten, indem hier viele tausend eingehobelt und eingemacht, nachher in Fässer verpackt und so über den Ozean nach Amerika versandt werden” (Ons goede en door iedereen geliefde Filderkraut dat tot dusverre over de weg of per spoor naar alle windstreken kon worden vervoerd, heeft nu een nieuwe afzetmarkt gevonden; duizenden kolen wor ...[+++]


21. betont, dass durch die derzeitige Krise der Friedensprozess im Nahen Osten wieder ganz oben auf der internationalen Agenda steht; vertritt die Auffassung, dass nach dem Scheitern der US-Politik in der Region für die Zukunft eine neue Führungsrolle für die EU im Nahen Osten, mit der Forderung nach einer friedlichen Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts, vorgesehen werden und die diplomatische und politische Rolle Europas jetzt seinen friedenserhaltenden und humanitären Maßnahmen entsprechen muss;

21. benadrukt dat de huidige crisis het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw bovenaan de agenda heeft geplaatst; is van mening dat na het mislukken van het VS-beleid in de regio er van nu af aan een leidende rol moet worden toegedacht aan de EU in het Midden-Oosten waarbij uitgegaan wordt van een vreedzame oplossing van het Israëlisch-Palestijns conflict: de Europese diplomatieke en politieke rol moet in verhouding staan tot vredeshandhavingsacties en de humanitaire hulp van de EU;


Jetzt vertritt der EDSB im Zusammenhang mit seinen Bedenken zu Artikel 5 vor allem die Auffassung, dass einerseits die (Weiter)Verarbeitung von Daten für umfassendere Zwecke gestattet werden muss, andererseits aber die Voraussetzungen für diese Verarbeitung rechtlich genau festgelegt werden müssen, um die betroffene Person zu schützen.

Thans houden de twijfels van de EDPS ten aanzien van artikel 5 vooral verband met zijn opvatting op dit punt dat enerzijds (verdere) verwerking van gegevens voor bredere doeleinden dient te worden toegestaan, maar dat anderzijds de wet ter bescherming van het gegevenssubject duidelijk dient te bepalen aan welke voorwaarden deze verwerking dient te voldoen.




D'autres ont cherché : auf seinen körper hören     hat jetzt seinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat jetzt seinen' ->

Date index: 2024-01-25
w