Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat jedoch bedenken angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

Was den Verkehrssektor anbelangt, so äußerte der WSA nochmals seine Bedenken angesichts einer Aufteilung der Gesamtmittel im Zeitraum 1993-1998, bei der, trotz der jüngst zu beobachtenden Entwicklung zugunsten des Eisenbahnverkehrs, dem Bereich Straßen/Straßenverkehr nach wir vor der größte Teil (64,1%) der für diesen Bereich vorgesehenen Mittel zufällt.

Het ESC uitte opnieuw zijn bezorgdheid over de verdeling van de middelen voor het vervoer (1993-1998), want ondanks de recente toename bij het railvervoer gaat het grootste deel van de middelen (64,1%) naar de sector wegen/wegvervoer.


Die Fluggastorganisationen hatten Bedenken angesichts der fehlenden Transparenz bezüglich der Identität des durchführenden Fluggesellschaftens.

De organisaties van passagiers tonen zich bezorgd over het gebrek aan transparantie over de identiteit van de luchtvaartmaatschappij die de vlucht werkelijk uitvoert.


Der Gerichtshof hat jedoch zu prüfen, ob das verwendete Kriterium angesichts der vom Gesetzgeber verfolgten Zielsetzungen relevant ist und ob die Maßnahme die Rechte der Fachkräfte, die diese dreijährige Erfahrung zwischen dem 3. Dezember 2013 und dem 27. August 2015 erworben haben, nicht auf unverhältnismäßige Weise beeinträchtigt.

Het Hof dient echter te onderzoeken of het gebruikte criterium relevant is ten opzichte van de door de wetgever nagestreefde doelstellingen en of de maatregel niet op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechten van de beroepsbeoefenaars die die ervaring van drie jaar hebben verworven tussen 3 december 2013 en 27 augustus 2015.


bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


57. begrüßt die Maßnahmen im Hinblick auf die Förderung der Visumfreiheit, hat jedoch Bedenken angesichts der Tatsache, dass einige der in den Fahrplänen für die Visaliberalisierung enthaltenen Maßnahmen Auswirkungen in Drittstaaten haben, die dem Schutz der Grundrechte zuwiderlaufen (vgl. Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Stamose gegen Bulgarien), und fordert daher eine echte horizontale Folgenabschätzung dieser Maßnahmen;

57. is ingenomen met de bevordering van het visumvrijstellingbeleid maar vreest dat bepaalde beleidsmaatregelen van de routekaarten voor de visumliberalisering in derde landen gevolgen hebben die niet te rijmen zijn met de bescherming van de grondrechten (uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak Stamose vs. Bulgarije), en vraagt daarom om een adequate horizontale beoordeling van de effecten van die maatregelen op de grondrechten;


Falls die Mitgliedstaaten, die Agentur oder die Kommission Bedenken angesichts der Absicht, gezielte Abfragen der Datenbanken durchzuführen, haben, so unterrichten sie den betreffenden Mitgliedstaat unverzüglich über diese Bedenken.

Indien de lidstaten, het Agentschap of de Commissie bedenkingen hebben bij het voornemen gerichte controles aan de hand van de databanken uit te voeren, stellen zij de betrokken lidstaat daarvan onverwijld in kennis.


41. hegt jedoch Bedenken angesichts der Frage, ob die Landwirte in der EU auch weiterhin in der Lage sein werden, hochwertige, konkurrenzfähige Lebensmittel zu erzeugen; vertritt die Auffassung, dass die Reform der GAP bewirken sollte, dass den Landwirten in der EU ihre Bemühungen um die Verwirklichung des EU-Biodiversitätsziels angemessen vergütet werden;

41. vraagt zich echter met bezorgdheid af of de landbouwers in staat zullen zijn om op concurrerende wijze hoogwaardige levensmiddelen te blijven produceren; is van mening dat er bij de hervorming van het GLB voor moet worden gezorgd dat landbouwers naar behoren beloond worden voor hun pogingen de EU-biodiversiteitsdoelstelling te verwezenlijken;


41. hegt jedoch Bedenken angesichts der Frage, ob die Landwirte in der EU auch weiterhin in der Lage sein werden, hochwertige, konkurrenzfähige Lebensmittel zu erzeugen; vertritt die Auffassung, dass die Reform der GAP bewirken sollte, dass den Landwirten in der EU ihre Bemühungen um die Verwirklichung des EU-Biodiversitätsziels angemessen vergütet werden;

41. vraagt zich echter met bezorgdheid af of de landbouwers in staat zullen zijn om op concurrerende wijze hoogwaardige levensmiddelen te blijven produceren; is van mening dat er bij de hervorming van het GLB voor moet worden gezorgd dat landbouwers naar behoren beloond worden voor hun pogingen de EU-biodiversiteitsdoelstelling te verwezenlijken;


36. würdigt die diesbezügliche Arbeit der Kommission, bekundet jedoch Bedenken angesichts des schleppenden Verlaufs der von der 4. Ministerkonferenz genehmigten Verhandlungen über das Verhältnis zwischen MEA und WTO-Regeln, über den Informationsaustausch mit MEA-Sekretariaten und die Einräumung des Beobachterstatus sowie über den Abbau oder die Beseitigung von tarifären und nichttarifären Hemmnissen für Umweltgüter und -dienstleistungen;

36. is verheugd over het werk van de Commissie met betrekking tot deze thema's, maar is bezorgd over het lage tempo van de progressie die wordt geboekt in de door de vierde ministerconferentie gemandateerde onderhandelingen over de band tussen MMA's en WTO-regels, over de uitwisseling van informatie met MMA-secretariaten en de toekenning van de waarnemersstatus, en over de reductie of afschaffing van tarifaire- en niet-tarifaire belemmeringen voor milieugoederen en -diensten;


Dieser Ansatz wurde vom Europäischen Parlament begrüßt, das jedoch Bedenken angesichts des mit dem Komitologie-System verbundenen Ungleichgewichts äußerte.

Deze aanpak werd door het Europees Parlement toegejuicht, dat echter zijn bezorgdheid te kennen gaf over het institutioneel gebrek aan evenwicht in het comitologiestelsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat jedoch bedenken angesichts' ->

Date index: 2023-01-07
w