Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat in ihren vorläufigen schlussfolgerungen festgestellt " (Duits → Nederlands) :

F. in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtungsmission der OSZE in ihren vorläufigen Schlussfolgerungen festgestellt hat, dass die Parlamentswahl vom 23. September trotz einiger geringfügiger Verbesserungen nicht neutral abgehalten worden ist, da wichtige OSZE‑Anforderungen nicht vollständig eingehalten wurden, darunter das Recht der Bürger auf Versammlungsfreiheit, auf Ausübung des passiven Wahlrechts und auf freie Meinungsäußerung;

F. overwegende dat de internationale verkiezingswaarnemmingsmissie van de OVSE in haar voorlopige conclusies verklaarde dat, hoewel er sprake was geweest van enkele kleine verbeteringen, de verkiezingen van 23 september niet op een onpartijdige manier geleid waren, waarbij belangrijke verplichtingen van de OVSE onvolledig in acht werden genomen, waaronder het recht van burgers om zich te verenigen, zich kandidaat te stellen en zich duidelijk uit te spreken;


16. nimmt das Ergebnis der Duma-Wahlen in der Russischen Föderation sowie die Tatsache, dass die Wahlen – wie die internationalen Beobachter des BDIMR der OSZE in ihren vorläufigen Schlussfolgerungen festgestellt haben – gut organisiert und durchgeführt wurden, zur Kenntnis; bekundet seine tiefe Sorge angesichts der Berichte über Verfahrensverstöße wie beispielsweise Parteilichkeit der Medien, fehlende Trennung von Partei und Staat sowie Schikanen bei Versuchen unabhängiger Beobachtung;

16. neemt kennis van de uitslag van de verkiezingen voor de Russische Doema en het feit dat deze volgens de eerste conclusies van de internationale waarnemers van OVSE/ODIHR op praktisch vlak goed voorbereid en uitgevoerd zijn; is ernstig verontrust naar aanleiding van de berichten over de procedureschendingen, zoals het gebrek aan onpartijdigheid bij de media, het ontbreken van duidelijke scheidslijnen tussen partij en staat, en het dwarsbomen van onafhankelijke waarnemingsactiviteiten;


Im vorliegenden Fall hat der Gerichtshof in seinem vorerwähnten Entscheid Nr. 141/2015 die Unvereinbarkeit der Artikel 1 § 1 und 3 Absatz 1 Nr. 1 Buchstabe a) und Nr. 2 Buchstabe a) des « Airbag-Dekrets » mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen festgestellt, indem sie die Personen, die ihren Wohn- oder Gesellschaftssitz im deutschsprachigen Teil des Gebie ...[+++]

Te dezen heeft het Hof, bij zijn voormelde arrest nr. 141/2015, vastgesteld dat de artikelen 1, § 1, en 3, eerste lid, 1°, a), en 2°, a), van het decreet « Airbag » onbestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in zoverre zij de personen die zijn gedomicilieerd of hun maatschappelijke zetel hebben in het Duitstalige gedeelte van het grondgebied van het Waalse Gewest van het toepassingsgebied ervan uitsluiten.


H. in der Erwägung, dass die OSZE-Wahlbeobachtungsmission in ihren vorläufigen Schlussfolgerungen angab, dass bei den Wahlen vom 28. September 2008, die in einem streng kontrollierten Umfeld mit einem kaum sichtbaren Wahlkampf durchgeführt wurden und in Bezug auf die Auszählung der Stimmen und die Zusammenstellung der Ergebnisse von den verschiedenen Wahllokalen von mangelnder Transparenz gekennzeichnet waren, zwar einige geringfügige Verbesserungen zu verzeichnen waren, sie letztendlich jedoch den international anerkannten demokratischen Standards nicht genügten,

H. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE in haar voorlopige conclusies heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische nomen voldeden,


F. in der Erwägung, dass die OSZE-Wahlbeobachtungsmission in ihren vorläufigen Schlussfolgerungen angab, dass bei den Wahlen vom 28. September 2008, die in einem streng kontrollierten Umfeld mit einem kaum sichtbaren Wahlkampf durchgeführt wurden und in Bezug auf die Auszählung der Stimmen und die Zusammenstellung der Ergebnisse von den verschiedenen Wahllokalen von mangelnder Transparenz gekennzeichnet waren, zwar einige geringfügige Verbesserungen zu verzeichnen waren, sie letztendlich jedoch den demokratischen Standards nicht genügten,

F. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE in haar voorlopige conclusies heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de democratische nomen voldeden,


H. in der Erwägung, dass die OSZE-Wahlbeobachtungsmission in ihren vorläufigen Schlussfolgerungen angab, dass bei den Wahlen vom 28. September 2008, die in einem streng kontrollierten Umfeld mit einem kaum sichtbaren Wahlkampf durchgeführt wurden und in Bezug auf die Auszählung der Stimmen und die Zusammenstellung der Ergebnisse von den verschiedenen Wahllokalen von mangelnder Transparenz gekennzeichnet waren, zwar einige geringfügige Verbesserungen zu verzeichnen waren, sie letztendlich jedoch den international anerkannten demokratischen Standards nicht genügten,

H. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE in haar voorlopige conclusies heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische nomen voldeden,


Die EU unterstützt uneingeschränkt die Arbeit und die Bemühungen der Wahlbeobachtungsmis­sion, die bis zur Verkündung des Endergebnisses vor Ort bleiben wird, und begrüßt ihren Bericht mit vorläufigen Schlussfolgerungen zu den Wahlen.

De EU staat volledig achter het werk en de inspanningen van de EOM, die aanwezig zal blijven tot de definitieve resultaten worden bekendgemaakt, en is ingenomen met het verslag, waarin de missie haar eerste bevindingen over de verkiezingen presenteert.


Die internationale Wahlbeobachtungsmission hat in ihren vorläufigen Schlussfolgerungen festgestellt, dass die Stimmabgabe in den meisten Wahllokalen im Allgemeinen zwar ordnungsgemäß verlaufen ist, dass das Wahlverfahren insgesamt jedoch weiterhin in mehrerlei Hinsicht - gewaltsame Zwischenfälle, unangemessenes Vorgehen der Polizei und ungleiche Bedingungen für die Kandidaten - internationalen Standards nicht genügt hat.

De internationale waarnemersmissie verklaarde in haar voorlopige conclusies dat het stemmen in de meeste stembureaus ordelijk verliep, maar dat het verkiezingsproces in het algemeen in verscheidene opzichten de internationale normen nog niet heeft gehaald, met gewelddadige incidenten, ongepast politieoptreden en ongelijke kansen voor de kandidaten.


Der Vorsitz hat festgestellt, dass die Minister sich den vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission und deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt und aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren.

Het voorzitterschap stelde vast dat de ministers instemmen met de voorlopige conclusies van de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR en met het oordeel van de missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid en door andere tekortkomingen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat in ihren vorläufigen schlussfolgerungen festgestellt' ->

Date index: 2024-05-19
w