Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat in ihrem redebeitrag ganz richtig » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte besondere Aufmerksamkeit auf die Betonung lenken, die sie in ihrem Bericht ganz richtig auf die Verbraucheraufklärung legt, die wichtig ist und das ganze Leben anhalten muss, da es nicht nur Sache kleiner Kinder, sondern auch der Verbraucher ist, angesichts des Ausmaßes, in dem die Produkte sich verändern und die Vermarktungstechniken immer ausgereifter werden.

Ik wijs er met name op dat zij in haar verslag terecht de nadruk legt op de voorlichting aan de consument, die van essentieel belang is en een levenslang karakter moet hebben daar deze niet alleen gericht moet zijn op jonge kinderen, maar ook op consumenten, aangezien producten zo sterk veranderen en marketingkrachten geraffineerder worden.


Wie in Ihrem Bericht ganz richtig betont, bilden Handelserleichterungen und Integration eine Grundlage für den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, und die EU verfolgt dieses Ziel mit den westlichen Balkanstaaten in drei Stufen.

Zoals terecht is opgemerkt in uw verslag, zijn liberalisering van de handel en integratie een hoeksteen van het stabilisatie- en associatieproces, en de EU heeft deze doelstelling op drie niveaus nagestreefd met de Westelijke Balkan.


– (PT) Herr Präsident! Frau Murko hat in ihrem Redebeitrag ganz richtig darauf hingewiesen, dass kulturelle Vielfalt Minderheiten verteidigen und schützen soll.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Murko heeft in haar interventie terecht opgemerkt dat culturele diversiteit een middel moet zijn om minderheden te beschermen en te verdedigen.


Frau Roithová hat jedoch in ihrem Bericht ganz richtig festgestellt, dass die Entwicklung und zunehmende Bedeutung dieses Marktes durch seine Zersplitterung innerhalb der Europäischen Union beeinträchtigt werden.

Toch vraagt mevrouw Roithová in haar verslag zeer terecht aandacht voor het feit dat de groei en ontwikkeling van deze markt voortdurend gepaard gaan met fragmentatie in de afzonderlijke lidstaten van de Europese Unie.


Frau Bauer hat das in ihrem Bericht ganz richtig dargelegt.

Mevrouw Bauer heeft daar in haar verslag zeer terecht op gewezen.


2. « Verstossen die Artikel 80 Absatz 3 und 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die natürliche Person, die unentgeltlich eine persönliche Sicherheit zugunsten des Konkursschuldners geleistet hat, ausser wenn sie ihre Zahlungsunfähigkeit in betrügerischer Absicht bewirkt hat, ganz oder teilweise von ihren Verpflichtungen befreit werden kann, wenn diese nicht im Verhältnis zu ihrem Vermögen oder ihren ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 80, derde lid, en 82, tweede lid, van de faillissementswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, tenzij hij zijn onvermogen frauduleus organiseerde, elke natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, geheel of gedeeltelijk kan worden bevrijd van zijn verbintenis wanneer die niet in verhouding staat tot zijn vermogen en tot zijn inkomsten, en dat los van het lot dat aan de gefailleerde is voorbehouden, terwijl de echtgenoot van de gefailleerde alleen ten gevolge van de verschoonbaarheid van de gefailleerde wordt bevrijd van de schuld waarvoor hij persoonlijk aansp ...[+++]


2. « Verstossen die Artikel 80 Absatz 3 und 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die natürliche Person, die unentgeltlich eine persönliche Sicherheit zugunsten des Konkursschuldners geleistet hat, ausser wenn sie ihre Zahlungsunfähigkeit in betrügerischer Absicht bewirkt hat, ganz oder teilweise von ihren Verpflichtungen befreit werden kann, wenn diese nicht im Verhältnis zu ihrem Vermögen oder ihren ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 80, derde lid, en 82, tweede lid, van de faillissementswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, tenzij hij zijn onvermogen frauduleus organiseerde, elke natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, geheel of gedeeltelijk kan worden bevrijd van zijn verbintenis wanneer die niet in verhouding staat tot zijn vermogen en tot zijn inkomsten, en dat los van het lot dat aan de gefailleerde is voorbehouden, terwijl de echtgenoot van de gefailleerde alleen ten gevolge van de verschoonbaarheid van de gefailleerde wordt bevrijd van de schuld waarvoor hij persoonlijk aansp ...[+++]


In ihrem letzten Schriftsatz beantragt die intervenierende Partei, die Utexbel AG, beim Staatsrat, dem Hof eine präjudizielle Frage vorzulegen, falls die Kammer, die über die Hauptsache befinden wird, sich ganz oder teilweise genauso zusammensetzt wie diejenige, die die Aussetzung des angefochtenen Erlasses angeordnet hat.

In haar laatste memorie vraagt de tussenkomende partij, de n.v. Utexbel, de Raad van State om, ingeval de samenstelling van de kamer die over de grond van de zaak uitspraak zal doen geheel of gedeeltelijk dezelfde is als die van de kamer die de schorsing van het bestreden besluit heeft bevolen, aan het Hof een prejudiciële vraag te stellen.


Das von der klagenden Partei umschriebene und in ihrem Begründungsschriftsatz näher erläuterte Interesse unterscheidet sich nicht von jenem Interesse, das ein jeder daran hat, dass die Gerichte richtig funktionieren.

Het door de verzoekende partij omschreven en in haar memorie met verantwoording nader toegelichte belang is niet onderscheiden van het belang dat iedere persoon erbij heeft dat de rechtbanken behoorlijk zouden functioneren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat in ihrem redebeitrag ganz richtig' ->

Date index: 2023-07-08
w