Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat in dieser hinsicht hervorragende » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Hinsicht verzichtet dieser Bericht im Zusammenhang mit dem Menschenhandel zu Zwecken der sexuellen Ausbeutung von Erwachsenen oder Kindern auf die Verwendung von Begriffen wie „Kunde“, da eine solche Terminologie die Leiden, den Missbrauch und die Vergewaltigungen verschleiern würde, denen Opfer des Menschenhandels ausgesetzt sind.

Dit aangaande, vermijdt dit verslag het gebruik van termen zoals "cliënt" waar het gaat om mensenhandel voor seksuele uitbuiting van slachtoffers, zowel volwassenen als kinderen, aangezien deze terminologie het leed, misbruik en geweld zou uitvlakken dat de slachtoffers van mensenhandel te verduren hebben gehad.


In dieser Hinsicht muss das öffentliche Sozialhilfezentrum, wenn es sich um einen Antragsteller handelt, der die Erlaubnis besitzt, in Belgien zu arbeiten, und der sein Recht, sich hier aufzuhalten, auf der Grundlage des Umstandes erhalten hat, dass er hier eine Berufstätigkeit ausübte, besonders auf die Gründe achten, aus denen der Antragsteller um Sozialhilfe bittet, und insbesondere auf die Gründe, aus denen seine aktuelle oder frühere Berufstätigkeit es ihm nicht oder nicht mehr ermöglicht, ein menschenwürdiges Leben zu führen.

In dat opzicht moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, wanneer het gaat om een aanvrager die gemachtigd is om in België te werken en die het recht heeft verkregen om er te verblijven op grond van het feit dat hij er een beroepsactiviteit uitoefende, in het bijzonder aandacht hebben voor de redenen waarom de aanvrager om maatschappelijke dienstverlening verzoekt en vooral voor de redenen waarom zijn huidige of vroegere beroepsactiviteit hem niet of niet langer in staat stelt om een menswaardig leven ...[+++]


In dieser Hinsicht hat das Gesetz jede Diskriminierung zu verbieten und allen Menschen gegen jede Diskriminierung, wie insbesondere wegen der Rasse, der Hautfarbe, des Geschlechts, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen oder sozialen Herkunft, des Vermögens, der Geburt oder des sonstigen Status, gleichen und wirksamen Schutz zu gewährleisten ».

In dit verband verbiedt de wet discriminatie van welke aard ook en garandeert een ieder gelijke en doelmatige bescherming tegen discriminatie op welke grond ook, zoals ras, huidskleur, geslacht, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale of maatschappelijke afkomst, eigendom, geboorte of andere status ».


In dieser Hinsicht hat der Gerichtshof in B.21.5 seines vorerwähnten Entscheids Nr. 7/2012 geurteilt:

In dat opzicht heeft het Hof in B.21.5 van zijn voormelde arrest nr. 7/2012 geoordeeld :


Der Berichterstatter hat in dieser Hinsicht hervorragende Arbeit geleistet.

De rapporteur heeft op dit punt uitstekend werk verricht.


Ich schätze die Arbeit der Kommission in dieser Hinsicht sehr und insbesondere die hervorragende Arbeit von Herrn Kommissar Barnier, den ich noch einmal zu seinem entschiedenen Engagement und seinen Anstrengungen zur Neubelebung des Binnenmarkts beglückwünschen möchte.

Ik ben heel blij met de initiatieven van de Commissie in deze richting, en met name het goede werk van commissaris Barnier, die ik eens te meer wil bedanken voor zijn vastberadenheid en zijn inspanningen om de interne markt nieuw leven in te blazen.


In dieser Hinsicht möchte ich Herrn Alvaro für seine hervorragende Arbeit danken.

In dat verband wil ik de heer Alvaro bedanken voor zijn uitstekende werk.


In dieser Hinsicht denke ich, dass Edite Estrelas Bericht hervorragend ist, da er einige entscheidende Aspekte unseres europäischen Sozial- und Gesundheitsversorgungsmodells betont: Gleichheit beim Zugang zu qualitativ hochwertiger Gesundheitsversorgung für jeden in Europa, besserer Umgang mit der reproduktiven Gesundheit, Überwachung der Wirksamkeit und Qualität von Medikamenten durch unabhängige Pharmakovigilanzsysteme und vor allem die Notwendigkeit umfangreicher öffentlicher Finanzierung von Gesundheitsversorgung während dieser wi ...[+++]

Wat dat betreft vind ik het verslag van Edite Estrela uitstekend, daar de nadruk wordt gelegd op een aantal essentiële onderdelen van ons Europese sociale zorgmodel: gelijke toegang tot hoogstaande gezondheidszorg voor iedereen in Europa, een beter beheer van de reproductieve gezondheid, toezicht op de doeltreffendheid en kwaliteit van geneesmiddelen door onafhankelijke systemen van geneesmiddelenbewaking, en boven alles de noodzaa ...[+++]


Herrn Ferraris Bericht ist auch in dieser Hinsicht hervorragend und stellt einen weiteren Fortschritt auf diesem Weg dar.

Het verslag van de heer Ferrari is ook op dit punt zeer goed, en het geeft aan dat er zicht is op verdere vooruitgang in de toekomst.


5 Bei den Waren, für die die Eintragung dieser Marken beantragt wurde, handelt es sich unter Berücksichtigung der von der Rechtsmittelführerin in dieser Hinsicht vorgenommenen Änderungen um „Fruchtgetränke und Fruchtsäfte“, die zur Klasse 32 im Sinne des Abkommens von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken vom 15. Juni 1957 in seiner revidierten und geänderten Fassung gehören.

5 Gelet op de door rekwirante ter zake aangebrachte wijzigingen zijn de waren waarvoor die merkaanvragen werden ingediend, „vruchtendranken en vruchtensappen” van klasse 32 in de zin van de Overeenkomst van Nice van 15 juni 1957 betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken, zoals herzien en gewijzigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat in dieser hinsicht hervorragende' ->

Date index: 2024-12-08
w