Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat ihrer klarheit deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn Antisemitismus und Hass gegen Muslime sich hinsichtlich ihrer Geschichte, ihres Ursprungs und ihrer Auswirkungen deutlich unterscheiden, sind doch beide Ausdruck dieser Herausforderung.

Antisemitisme en moslimhaat verschillen weliswaar sterk wat betreft geschiedenis, oorsprong en impact, maar laten beide zien dat er in dit opzicht nog uitdagingen zijn.


30. ist der Ansicht, dass die Kommission in ihrer Mitteilung deutlich macht, an welchen Stellen die bestehenden Rechtsvorschriften Spielraum für Flexibilität bieten; begrüßt den Versuch, mehr Klarheit in diesen komplizierten Sachverhalt zu bringen, und erwartet von der Kommission, dass sie im Einklang mit der Mitteilung von der in die bestehenden Rechtsvorschriften eingebauten Flexibilität Gebrauch macht und gleichzeitig für Berechenbarkeit, Transparenz und Wirksamkeit des Rahmens für die wirtschaftspolitische St ...[+++]

30. is van mening dat de mededeling van de Commissie verduidelijkt waar er ruimte bestaat voor flexibiliteit in de huidige wetgeving; is tevreden met de inspanning meer duidelijkheid te scheppen op dit complexe gebied en verwacht dat de Commissie de in de bestaande regels ingebouwde flexibiliteit gebruikt overeenkomstig de mededeling, waarbij de voorspelbaarheid, transparantie en doeltreffendheid van het kader voor economische governance garandeert;


Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung angenommen, in der sie die Mitgliedstaaten ermutigt, nach Wegen zu suchen, um kleine Lebensmittelerzeuger und Einzelhändler besser vor unlauteren Praktiken ihrer mitunter deutlich stärkeren Handelspartner zu schützen.

De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling waarin de lidstaten worden aangemoedigd om op zoek te gaan naar manieren om kleine levensmiddelenproducenten en detailhandelaren beter te beschermen tegen oneerlijke praktijken van hun soms veel grotere handelspartners.


Schließlich antwortet der Gerichtshof, dass es Sache der nationalen Gerichte ist, die Informationen, die den Verbrauchern, auf die diese Praktiken abzielen, mitgeteilt werden, unter Berücksichtigung ihrer Klarheit und Verständlichkeit zu beurteilen.

Het Hof verklaart ten slotte dat de nationale rechterlijke instanties bij de beoordeling van de informatie die wordt verstrekt aan de consument op wie deze praktijken zijn gericht, rekening moeten houden met de vraag in hoeverre deze informatie duidelijk en begrijpelijk is.


Die anderen Wettbewerber auf diesem Markt wären gemessen an ihrer Produktionskapazität, ihren räumlichen Märkten und ihrer Produktpalette deutlich kleiner.

De andere concurrenten op de markt zouden veel kleiner zijn in termen van productiecapaciteit, geografisch bereik en productgamma.


19. ermutigt die Agenturen, insbesondere diejenigen Einrichtungen, deren Tätigkeiten Gemeinsamkeiten mit den Tätigkeiten oder Aufgaben anderer Agenturen aufweisen, ihre Zusammenarbeit zu verstärken und damit Möglichkeiten für die Entwicklung von Synergien zu eröffnen; ersucht sie, eine derartige Zusammenarbeit dort, wo dies zweckmäßig ist, durch spezielle Vereinbarungen (gemeinsame Erklärungen, Absichtserklärungen, Beschlüsse über gemeinsame Pläne und Aktionen/Programme, die sich in ihrer Art gegenseitig ergänzen) zu formalisieren, um sicherzustellen, dass Doppelarbeit vermieden ...[+++]

19. moedigt de agentschappen, met name de agentschappen wier werkzaamheden overeenkomsten vertonen met de activiteiten of taken van andere, ertoe aan hun samenwerking te vergroten, teneinde aldus mogelijkheden te creëren voor het ontwikkelen van synergieën; verzoekt deze agentschappen om, waar passend, dergelijke samenwerkingsvormen te formaliseren met behulp van specifieke overeenkomsten (gezamenlijke verklaringen, memoranda van overeenstemming, besluiten over gezamenlijke planning en gezamenlijke elkaar aanvullende acties/programma's), teneinde ervoor te zorgen dat er geen dubbel werk wordt gedaan, dat de output van elk agentschap dui ...[+++]


22. ermutigt die Agenturen, insbesondere diejenigen Einrichtungen, deren Tätigkeiten Gemeinsamkeiten mit den Tätigkeiten oder Aufgaben anderer Agenturen aufweisen, ihre Zusammenarbeit zu verstärken und damit Möglichkeiten für die Entwicklung von Synergien zu eröffnen; ersucht sie, eine derartige Zusammenarbeit dort, wo dies zweckmäßig ist, durch spezielle Vereinbarungen (gemeinsame Erklärungen, Absichtserklärungen, Beschlüsse über gemeinsame Pläne und Aktionen/Programme, die sich in ihrer Art gegenseitig ergänzen) zu formalisieren, um sicherzustellen, dass Doppelarbeit vermieden ...[+++]

22. moedigt de agentschappen, met name de agentschappen wier werkzaamheden overeenkomsten vertonen met de activiteiten of taken van andere, ertoe aan hun samenwerking te vergroten, teneinde aldus mogelijkheden te creëren voor het ontwikkelen van synergieën; verzoekt deze agentschappen om, waar passend, dergelijke samenwerkingsvormen te formaliseren met behulp van specifieke overeenkomsten (gezamenlijke verklaringen, memoranda van overeenstemming, besluiten over gezamenlijke planning en gezamenlijke elkaar aanvullende acties/programma's), teneinde ervoor te zorgen dat er geen dubbel werk wordt gedaan, dat de output van elk agentschap dui ...[+++]


Die heutige Debatte hat mit ihrer Klarheit deutlich gemacht, worauf unserer Wirken in den kommenden Monaten und Jahren gerichtet sein muß. Dies möchte ich folgendermaßen zusammenfassen: größere Bürgernähe gegenüber ausnahmslos allen Bürgern, ganz gleich ob sie in der Nähe der Entscheidungszentren oder weit entfernt davon wohnen; wirtschaftliche Erneuerung und soziales Europa; Effizienz und stärkere Präsenz in der Welt.

Het debat van vandaag schept geen verwarring, maar maakt ons duidelijk welke richting wij in de komende maanden en jaren moeten uitgaan en waarnaar wij moeten streven: een Europa dicht bij alle burgers, ongeacht of zij dichtbij of ver van de beslissingscentra leven; economische modernisering en een sociaal Europa; efficiëntie en een sterkere aanwezigheid in de wereld.


Die heutige Debatte hat mit ihrer Klarheit deutlich gemacht, worauf unserer Wirken in den kommenden Monaten und Jahren gerichtet sein muß. Dies möchte ich folgendermaßen zusammenfassen: größere Bürgernähe gegenüber ausnahmslos allen Bürgern, ganz gleich ob sie in der Nähe der Entscheidungszentren oder weit entfernt davon wohnen; wirtschaftliche Erneuerung und soziales Europa; Effizienz und stärkere Präsenz in der Welt.

Het debat van vandaag schept geen verwarring, maar maakt ons duidelijk welke richting wij in de komende maanden en jaren moeten uitgaan en waarnaar wij moeten streven: een Europa dicht bij alle burgers, ongeacht of zij dichtbij of ver van de beslissingscentra leven; economische modernisering en een sociaal Europa; efficiëntie en een sterkere aanwezigheid in de wereld.


Außerdem stellt die Kommission fest, dass sich die Wettbewerbssituation beim Containerfrachtverkehr über den Atlantik seit Beginn ihrer Untersuchungen deutlich verbessert hat und dass die an TACA in der neuen Fassung beteiligten Unternehmen inner- wie außerhalb der Konferenz im Wettbewerb stehen.

De Commissie merkt tevens op dat de concurrentiesituatie op de markt van het transatlantische containervervoer er aanzienlijk op vooruit is gegaan sinds zij met haar onderzoek is begonnen en dat de deelnemers aan de herziene TACA-overeenkomst thans zowel binnen als buiten de conference met elkaar concurreren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat ihrer klarheit deutlich' ->

Date index: 2024-05-03
w