Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer der sechsten Generation
Neurocomputer
Sechste Freiheit
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten
Verkehrsrecht der sechsten Freiheit

Traduction de «hat ihren sechsten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


sechste Freiheit | Verkehrsrecht der sechsten Freiheit

vervoersrecht van de zesde vrijheid | zesde vrijheid


Computer der sechsten Generation | Neurocomputer

zesde generatie computer


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brüssel, 5. Oktober 2012 – Die Europäische Kommission organisiert am 6. Oktober ihren sechsten „Job Day“ in Brüssel, der am Hauptsitz der Kommission im Berlaymont-Gebäude stattfindet.

Brussel, 5 oktober 2012 - De Europese Commissie organiseert op 6 oktober haar zesde Brusselse banendag in het Berlaymontgebouw van de Commissie.


Die Europäische Kommission hat ihren sechsten Bericht über die Aufrechterhaltung der Visumpflicht unter Nichtbeachtung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit seitens bestimmter Drittländer angenommen.

De Europese Commissie heeft haar zesde verslag betreffende de handhaving, door bepaalde derde landen, van de visumplicht in strijd met het wederkerigheidsbeginsel goedgekeurd.


55. fordert die Türkei auf, all ihren Verpflichtungen nachzukommen, die sich aus dem Assoziierungsabkommen EG-Türkei und dem dazugehörigen Zusatzprotokoll ergeben, die die Türkei im sechsten Jahr in Folge noch nicht umgesetzt hat, damit das Land sein wahres Engagement zeigt, eine vollwertige pluralistische Demokratie zu werden, in der die Achtung und der Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten von Männern und Frauen im Mittelpunkt stehen;

55. vraagt Turkije te voldoen aan al zijn verplichtingen die voortvloeien uit de Associatieovereenkomst EG-Turkije en het aanvullende protocol bij deze overeenkomst, waaraan Turkije voor het zesde achtereenvolgende jaar geen uitvoering heeft gegeven, en zo blijk te geven van zijn oprecht engagement om zich tot een volwaardige pluralistische democratie te ontwikkelen met als kernpunten de eerbiediging en bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden van mannen en vrouwen;


61. fordert dringend ein Follow-up seiner Entschließungen zur Luftqualität von Innenräumen; erinnert an seine Entschließung vom 4. September 2008 zur Zwischenbewertung des Europäischen Aktionsplans Umwelt und Gesundheit 2004-2010, insbesondere Ziffer 14, und an seine Entschließung vom 10. April 2008 zur Halbzeitbewertung des sechsten Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft, insbesondere Ziffer 11; bedauert, dass die Kommission die Forderungen des Parlaments nicht in ihren Legislativvorschlägen berücksichtigt hat;

61. dringt aan op een snelle follow-up van de resoluties van het Europees Parlement over de kwaliteit van de binnenlucht; verwijst naar zijn resolutie van 4 september 2008 over het actieplan milieu en gezondheid, met name paragraaf 14, en zijn resolutie van 10 april 2008 over het zesde communautaire actieprogramma milieu, paragraaf 11; betreurt het dat de Commissie heeft geweigerd in voorgestelde wetgeving rekening te houden met deze verzoeken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. erinnert daran, dass es in Ziffer 24 seiner Entschließung vom 22. April 2008 zum Beschluss betreffend die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des sechsten, siebten, achten und neunten Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) für das Haushaltsjahr 2006 vorschlägt, dass während des Entlastungsverfahrens die EIB dem Haushaltskontrollausschuss ihren Jahresbericht unmittelbar vorstellt und die Durchführung der Investitionsfazilität erläutert; erinnert ferner daran, dass die EEF-Mittel öffentliche Gelder sind, die von den europäi ...[+++]

13. herhaalt dat het in paragraaf 24 van zijn resolutie van 22 april 2008 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het zesde, zevende, achtste en negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) voor het begrotingsjaar 2006 voorgesteld heeft dat de EIB tijdens de kwijtingsprocedure zijn jaarlijks verslag presenteert aan de Commissie begrotingscontrole van het Parlement en een toelichting geeft op de tenuitvoerlegging van de investeringfaciliteit; herhaalt tevens dat de EOF-middelen openbare middelen zijn die door de Europese belastingsbetaler worden opgebrach ...[+++]


F. in der Erwägung, dass in der Erklärung der Sechsten WTO-Ministerkonferenz von Hongkong darauf hingewiesen wird, dass mit der handelsbezogenen Hilfe den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern, geholfen werden soll, die Kapazitäten auf der Angebotsseite und die handelsbezogene Infrastruktur auszubauen, die sie benötigen, um die WTO-Abkommen umsetzen und aus ihnen Nutzen ziehen zu können und um ihren Handel im weiteren Sinne auszuweiten,

F. overwegende dat de verklaring van de zesde ministerconferentie van de Wereldhandelsorganisatie in Hongkong stelt dat handelsgebonden hulp bedoeld is om de ontwikkelingslanden, vooral de minst ontwikkelde landen, de capaciteit aan de aanbodzijde en de handelsgerichte infrastructuur te helpen opbouwen die ze nodig hebben om de overeenkomsten van de Wereldhandelsorganisatie te kunnen uitvoeren en er voordeel uit te halen, en in ruimere zin om hun handelsverkeer uit te breiden,


Mit Schreiben vom 15. November 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament ihren sechsten Bericht an den Rat zur Lage des Weltmarktes im Schiffbausektor (KOM(2002) 622), der zur Information an den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie überwiesen wurde.

Bij schrijven van 13 november 2002 diende de Commissie zijn zesde verslag over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector (COM(2002) 622 in bij het Parlement dit ter kennisneming aan de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie toezond.


Die Europäische Kommission hat ihren Sechsten Bericht über staatliche Beihilfen in der Europäischen Union angenommen, der die bisherigen Daten um jene für die Jahre 1994 bis 1996 erweitert.

De Europese Commissie publiceerde haar Zesde overzicht van de overheidssteun in de Europese Unie; hierin zijn de vroegere gegevens bijgewerkt met cijfers voor de periode 1994-1996.


ihm so bald wie möglich ihre Beiträge zu den nächsten Schritten bei der weiteren Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und ihren förmlichen Vorschlag für die Beschlüsse zum sechsten Rahmenprogramm im ersten Vierteljahr 2001 zu unterbreiten, damit er diese Beschlüsse zeitig vor Ablauf des fünften Rahmenprogramms (2002), vorzugsweise am Ende des ersten Halbjahrs 2002, fassen kann;

- zo spoedig mogelijk haar bijdragen over de volgende stappen voor de voortzetting van de totstandbrenging van de EOR voor te leggen, alsook in de loop van het eerste kwartaal van 2001 haar formele voorstel voor besluiten betreffende het zesde kaderprogramma in te dienen, zodat die besluiten ruim voor het einde van het vijfde kaderprogramma (2002) kunnen worden genomen, bij voorkeur voor het eind van de tweede helft van 2002,


Der Rat fordert die Kommission auf, ihren Bericht so bald wie möglich nach der sechsten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien der Klimakonvention vorzulegen".

De Raad verzoekt de Commissie haar verslag zo spoedig mogelijk na de zesde conferentie van de partijen bij het klimaatverdrag in te dienen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat ihren sechsten' ->

Date index: 2024-11-04
w