Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frau
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Nullipara
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen

Traduction de «hat gewiß frau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag




Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich ergreife daher das Wort, um den Wunsch der Rentnerin Boroni zum Ausdruck zu bringen, daß nämlich das Europäische Parlament – und das hat gewiß Frau Thors mit ihrem Bericht bezweckt und wird hoffentlich auch der Herr Kommissar tun, wenn er die Richtlinie erlassen wird – dafür Sorge tragen möge, daß die einkommensschwachen Bürger, seien sie nun Rentner oder nicht, kostenlosen Zugang zu den neuen Diensten des digitalen Fernsehens der Zukunft erhalten.

Ik neem dus thans het woord om te zeggen wat mevrouw Boroni op haar hart had, namelijk dat het Europees Parlement - en vast en zeker beoogde mevrouw Thors dat ook met haar verslag en ik hoop dat mijnheer de commissaris eraan denkt als hij de richtlijn uitvaardigt - ervoor zorg zal dragen dat minder welgestelde burgers, al dan niet gepensioneerd, gratis toegang krijgen tot de nieuwe diensten van de digitale televisie van de toekomst.


Ich ergreife daher das Wort, um den Wunsch der Rentnerin Boroni zum Ausdruck zu bringen, daß nämlich das Europäische Parlament – und das hat gewiß Frau Thors mit ihrem Bericht bezweckt und wird hoffentlich auch der Herr Kommissar tun, wenn er die Richtlinie erlassen wird – dafür Sorge tragen möge, daß die einkommensschwachen Bürger, seien sie nun Rentner oder nicht, kostenlosen Zugang zu den neuen Diensten des digitalen Fernsehens der Zukunft erhalten.

Ik neem dus thans het woord om te zeggen wat mevrouw Boroni op haar hart had, namelijk dat het Europees Parlement - en vast en zeker beoogde mevrouw Thors dat ook met haar verslag en ik hoop dat mijnheer de commissaris eraan denkt als hij de richtlijn uitvaardigt - ervoor zorg zal dragen dat minder welgestelde burgers, al dan niet gepensioneerd, gratis toegang krijgen tot de nieuwe diensten van de digitale televisie van de toekomst.


Nein, das Vernünftigste ist wohl, dies im Detail mit Frau Péry zu diskutieren. Ich möchte lediglich sagen, daß es bei der Vereinbarung von Familien- und Berufsleben von der Philosophie her gewiß nicht um eine Benachteiligung der Frauen oder um die Rückkehr zu einem traditionellen Rollenverständnis geht, sondern ganz im Gegenteil um die Realisierung unseres gemeinsamen Ziels, nämlich der tatsächlichen Gleichstellung von Männern und Frauen.

Nee, ik denk dat het misschien verstandiger is om daar verder over te debatteren met mevrouw Péry. Ik zou alleen maar willen zeggen dat, vanuit een filosofisch standpunt, het op elkaar afstemmen van gezinsleven en beroepsleven niet tot doel heeft vrouwen te benadelen of terug te keren naar een volledig traditioneel model, maar wel om daarentegen in de richting te gaan van ons gemeenschappelijk doel, te weten de werkelijke gelijkheid tussen vrouwen en mannen.


Gewiß, es gab den Kompromiß von Helsinki, zu dem auch Frau de Palacio beigetragen hat.

Er is weliswaar in december jongstleden een compromis bereikt in Helsinki, mede dankzij de inzet van mevrouw de Palacio, en dit is ook een goede zaak, maar dit compromis volstaat niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nein, das Vernünftigste ist wohl, dies im Detail mit Frau Péry zu diskutieren. Ich möchte lediglich sagen, daß es bei der Vereinbarung von Familien- und Berufsleben von der Philosophie her gewiß nicht um eine Benachteiligung der Frauen oder um die Rückkehr zu einem traditionellen Rollenverständnis geht, sondern ganz im Gegenteil um die Realisierung unseres gemeinsamen Ziels, nämlich der tatsächlichen Gleichstellung von Männern und Frauen.

Nee, ik denk dat het misschien verstandiger is om daar verder over te debatteren met mevrouw Péry. Ik zou alleen maar willen zeggen dat, vanuit een filosofisch standpunt, het op elkaar afstemmen van gezinsleven en beroepsleven niet tot doel heeft vrouwen te benadelen of terug te keren naar een volledig traditioneel model, maar wel om daarentegen in de richting te gaan van ons gemeenschappelijk doel, te weten de werkelijke gelijkheid tussen vrouwen en mannen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat gewiß frau' ->

Date index: 2024-01-23
w