Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwas tiefer darauf eingehen

Traduction de «hat gestern darauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden

deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht


Schriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir bestehen darauf, dass es aufhört, die Ukraine zu bedrängen – wie meine Kollegin gerade sagte – wie es beispielsweise Premierminister Putin gestern tat, als er den Premierminister der Ukraine traf und sie drängte, der Zollunion mit Russland, Weißrussland und Kasachstan beizutreten.

Wij staan erop dat het ophoudt Oekraïne onder druk te zetten – zoals mijn collega zojuist zei – bijvoorbeeld zoals premier Poetin gisteren deed toen hij de premier van Oekraïne bezocht en hem onder druk zette zich aan te sluiten bij de douane-unie met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan.


Lassen Sie uns einen Blick darauf werfen, was gestern bei den irischen Wahlen geschah.

Kijk eens naar wat er gisteren bij de Ierse verkiezingen is gebeurd.


Deshalb begrüße ich die Tatsache, dass wir uns in unserer Position - darüber hat gestern der Ausschuss für konstitutionelle Fragen abgestimmt - darauf geeinigt haben, den Mechanismus für alle Länder zugänglich zu machen, die sich beteiligen möchten und somit die ungerechtfertigten Ängste vor einem Europa der zwei Geschwindigkeiten zerstreut haben.

Daarom verheugt het mij dat wat betreft ons standpunt – waar gisteren in de Commissie constitutionele zaken van dit Parlement over is gestemd – we ermee hebben ingestemd het mechanisme open te stellen voor alle landen die eraan willen deelnemen, waarmee we de ongegronde angst voor een Europa van twee snelheden wegnemen.


Wir freuen uns darauf, im Rahmen des Sacharow-Netzwerks, das wir gestern durch unsere Unterschriften beschlossen haben, noch enger mit Ihnen allen zusammenzuarbeiten.

Wij verheugen ons erop de samenwerking met u allen in het kader van het Sacharov-netwerk, dat we gisteren met onze handtekeningen in het leven hebben geroepen, nog te kunnen intensiveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Frau Präsidentin, unsere Fraktion hat gestern darauf verzichtet, durch Abwesenheit von zwei Dutzend Kollegen und Beantragung des Quorums, das wir ohne weiteres geschafft hätten, die Abstimmung über den Buitenweg-Bericht zu verhindern, was leicht möglich gewesen wäre.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, onze fractie had gisteren gebruik kunnen maken van de afwezigheid van talrijke collega's om vaststelling van het quorum te vragen en aldus een stokje te steken voor de stemming over het verslag van mevrouw Buitenweg. Dat was een koud kunstje geweest, maar wij hebben daarvan afgezien.


Der Verweis auf die Erfolge von gestern reicht nicht mehr aus, um der Skepsis und den bangen Fragen von heute zu begegnen. Die Bürger Europas müssen darauf vertrauen können, daß seine Politiker und Entscheidungsträger zu entschiedenem und wirksamem Handeln fähig und in der Lage sind, Europa zu modernisieren und in eine bessere Zukunft zu führen.

De scepsis en het onbehagen van vandaag kunnen wij niet overwinnen door te wijzen op de successen van gisteren: de gewone Europeaan moet ervan worden overtuigd dat de beleidsmakers en besluitvormers van Europa in staat zijn tot beslissende en doeltreffende actie, dat zij Europa kunnen moderniseren en het kunnen sturen in de richting van een glorieuze toekomst.




D'autres ont cherché : etwas tiefer darauf eingehen     hat gestern darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat gestern darauf' ->

Date index: 2023-12-12
w