Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Länder des Fernen Ostens
Mittlere Lebenserwartung
Ostasien

Vertaling van "hat ferner gezeigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting


hoergeschaedigte Kinder, die in der lautsprachlichen Beschulung keine Fortschritte gezeigt haben

spraakstoornissen


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Studien haben ferner gezeigt, dass das größte Verbesserungspotenzial — verglichen mit der Leistung in anderen Teilen der Welt — bei den Unterstützungsleistungen liegt.

Uit studies is gebleken dat de ondersteunende diensten het grootste potentieel op verbetering bieden, als de prestaties ervan worden vergeleken met die in andere delen van de wereld.


Untersuchungen haben ferner gezeigt, dass geschlechtsspezifische Rollen in der Kinderbetreuung zusätzliche Erklärungen für das Gefälle liefern.

Geslachtsbepaalde rollen in de kinderverzorging bieden volgens het onderzoek een verklaring voor andere onderdelen van de loonkloof.


Die Krise hat aber auch das Ausmaß des Financial Engineering und der Intransparenz der Märkte offen gelegt und ferner gezeigt, dass Maßnahmen, die in einem Land ergriffen werden, große Auswirkungen auf die Wirtschaft anderer Länder haben.

De crisis heeft ook de complexiteit van de belastingstructuren en het gebrek aan transparantie van de markt in het licht gesteld, en aangetoond dat maatregelen die in een land worden genomen ook aanzienlijke gevolgen hebben voor andere economieën.


Die EU begrüßt ferner die Ergebnisse des dritten Treffens der Gruppe der Freunde des syri­schen Volkes vom 6. Juli in Paris, an dem Vertreter von über 100 Ländern und Organi­sationen teilgenommen haben und auf dem sich gezeigt hat, dass in der internationalen Gemeinschaft zunehmend Einvernehmen über die Notwendigkeit eines demokratischen Übergangs in Syrien besteht; zudem sieht sie der Einberufung des nächsten Treffens der Gruppe erwartungsvoll entgegen.

De EU heeft voorts waardering voor het resultaat van de derde bijeenkomst van de Groep vrienden van het Syrische volk van 6 juli in Parijs, die meer dan honderd landen en organisaties bijeenbracht en de toenemende consensus van de internationale gemeenschap ten gunste van een democratische transitie in Syrië illustreerde, en ziet uit naar het beleggen van de volgende bijeenkomst van de Groep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass Erpressung, Schutzgelderpressung und Wucher zu den Praktiken gehören, mittels derer die organisierte Kriminalität die legale Wirtschaft untergräbt, jede Form des freien Marktes entscheidend verändert und die Rechte von Bürgern, Unternehmern, Arbeitnehmern und Berufstätigen beschränkt; ferner in der Erwägung, dass, wie die von der Kommission finanzierte Transcrime-Studie von 2008 mit dem Titel „Schutzgelderpressungen: Notwendigkeit eines Instruments zur Bekämpfung der Aktivitäten der organisierten Kriminalität“ gezeigt hat, dieses Phänome ...[+++]

L. overwegende dat afpersing en woeker twee praktijken zijn waarmee de georganiseerde criminaliteit de legale economie infiltreert, elke vorm van vrije markt ernstig verstoort en de rechten van burgers, ondernemers, werknemers en beroepsbeoefenaars beknot; voorts overwegende dat uit de door de Commissie gefinancierde studie van Transcrime uit 2008 getiteld „Afpersing: de noodzaak van een instrument ter bestrijding van de activiteiten van de georganiseerde criminaliteit”, is gebleken dat in ten minste de helft van de EU-lidstaten deze vorm van criminaliteit zorgwekkende proporties heeft aangenomen en in de andere helft op grote schaal v ...[+++]


Forschungen haben ferner gezeigt, dass die Diskriminierung, die manche in frühen Phasen ihrer Einwanderung erfahren haben, die soziale Ungleichheit und Zersplitterung und dadurch letztendlich auch Verbrechen begünstigt hat.

Uit onderzoek blijkt ook dat de discriminatie waar sommige immigranten in het begin van hun vestiging hier mee te maken hebben, kan leiden tot sociale ongelijkheid en fragmentatie, hetgeen uiteindelijk tot misdaad kan leiden.


3. betont, dass eine Folgenabschätzung ein Hilfsmittel zur Realisierung einer besseren Rechtsetzung darstellt; ist ferner der Ansicht, dass eine Folgenabschätzung in keiner Weise ein Ersatz für den demokratischen Entscheidungsprozess ist; stellt ferner fest, dass die Erfahrung in den Ländern, in denen Folgenabschätzungen durchgeführt werden, gezeigt hat, dass eine Folgenabschätzung zu besseren Gesetzen und einer Vereinfachung der Kontrolle durch das Parlament führt;

3. benadrukt dat een effectentoetsing een hulpmiddel is te komen tot betere regelgeving; is van mening dat een effectentoetsing op geen enkele manier een substituut is voor het democratisch besluitvormingsproces; constateert verder dat de ervaring in de landen waar een effectentoetsing wordt uitgevoerd, leert dat een effectentoetsing leidt tot kwalitatief betere wetgeving en een vereenvoudiging van de controle door het parlement;


3. betont, dass eine Folgenabschätzung ein Hilfsmittel zur Realisierung einer besseren Rechtsetzung darstellt; ist ferner der Ansicht, dass eine Folgenabschätzung in keiner Weise ein Ersatz für den demokratischen Entscheidungsprozess ist; stellt ferner fest, dass die Erfahrung in den Ländern, in denen Folgenabschätzungen durchgeführt werden, gezeigt hat, dass eine Folgenabschätzung zu qualitativ besseren Rechtsvorschriften und einer Vereinfachung der Kontrolle durch das Parlament führt;

3. benadrukt dat een effectentoetsing een hulpmiddel is te komen tot betere regelgeving; is van mening dat een effectentoetsing op geen enkele manier een substituut is voor het democratisch besluitvormingsproces; constateert verder dat de ervaring in de landen waar een effectentoetsing wordt uitgevoerd, leert dat een effectentoetsing leidt tot kwalitatief betere wetgeving en een vereenvoudiging van de controle door het parlement;


Eine neuere Studie über die Luftverschmutzung in europäischen Städten, die von der Kommission finanziert wurde, hat ferner gezeigt, daß bei einem Anstieg der SO -Konzentration die Krankenhauseinlieferungen und Tagesmortalitätsraten ebenfalls steigen.

Uit een recent door de Commissie gefinancierd onderzoek naar de verontreiniging in Europese steden is ook gebleken dat bij een stijging van de SO -concentratie ook het aantal ziekenhuisopnames en het aantal sterfgevallen per dag hoger liggen.


Ferner hat sich bei den Erörterungen deutlich gezeigt, daß der Anwendungsbereich der Richtlinie klarer definiert und das Verhältnis zwischen den Bestimmungen des Vorschlags und den bestehenden Verfahren verdeutlicht werden muß.

Bovendien bleek duidelijk uit het debat dat de reikwijdte van de richtlijn beter moet worden omschreven en dat het verband tussen de voorgestelde bepalingen en bestaande procedures moet worden verduidelijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat ferner gezeigt' ->

Date index: 2023-03-25
w