Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat ernste wirtschaftliche folgen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Minister hat eingeräumt, ' dass es tatsächlich einen wirtschaftlichen Teil sowie eindeutig wirtschaftliche Folgen gibt.

De minister heeft erkend : ' dat er inderdaad een economisch aspect is, alsook dat er duidelijke economische gevolgen zijn.


Der Minister hat eingeräumt, « dass es tatsächlich einen wirtschaftlichen Teil sowie eindeutig wirtschaftliche Folgen gibt.

De minister heeft erkend : « dat er inderdaad een economisch aspect is, alsook dat er duidelijke economische gevolgen zijn.


Sie bedroht die Nachhaltigkeit der Bestände und die biologische Vielfalt der Meere und hat ernste wirtschaftliche Folgen für Fischer, die sich bei ihrer Arbeit an die Gesetze halten.

Zij bedreigt de duurzaamheid van de hulpbronnen en de mariene biodiversiteit en heeft ernstige economische consequenties voor de vissers die volgens de wet werken.


Sie bedroht die Nachhaltigkeit der Bestände und die biologische Vielfalt der Meere und hat ernste wirtschaftliche Folgen für Fischer, die sich bei ihrer Arbeit an die Gesetze halten.

Zij bedreigt de duurzaamheid van de hulpbronnen en de mariene biodiversiteit en heeft ernstige economische consequenties voor de vissers die volgens de wet werken.


(3) In den in Absatz 2 genannten Fällen, in denen aus der angefochtenen Entscheidung die Pflicht zur Entrichtung von Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben erwächst, wird die Vollziehung der Entscheidung nur gegen Sicherheitsleistung ausgesetzt, es sei denn, es wird auf der Grundlage einer dokumentierten Bewertung festgestellt, dass durch die Leistung einer solchen Sicherheit dem Schuldner ernste wirtschaftliche oder soziale Schwierigkeiten entstehen könnten.

3. In de in lid 2 bedoelde gevallen dient, indien de aangevochten beschikking tot verschuldigdheid van invoer- of uitvoerrechten leidt, in geval van schorsing van deze beschikking zekerheid te worden gesteld, tenzij op basis van een gedocumenteerde beoordeling is vastgesteld dat dit waarschijnlijk voor de schuldenaar ernstige economische of sociale moeilijkheden zou kunnen veroorzaken.


Das obligatorische Scannen aller Seefrachtcontainer mit Bestimmungsorten in den Vereinigten Staaten erregt für die Europäische Gemeinschaft wirklich sehr große Besorgnis: Es ist einseitig, unwirksam und kostspielig. Und es zieht ernste politische und wirtschaftliche Folgen nach sich.

Verplichte scanning van containers met bestemming de Verenigde Staten (VS) is inderdaad een grote zorg voor de Europese Gemeenschap: ze is unilateraal, ondoeltreffend en duur en heeft ernstige politieke en economische gevolgen.


Dieser Prozess hat ernste soziale und wirtschaftliche Folgen.

Dit proces heeft ernstige sociale en economische gevolgen.


Aufgrund seiner internationalen Bedeutung birgt der Euro besondere Fälschungsrisiken. Es sollte daher sichergestellt werden, dass der Euro noch bevor er in Umlauf kommt, in allen Mitgliedstaaten u.a. durch wirksame strafrechtliche Maßnahmen angemessen geschützt wird, damit die Glaubwürdigkeit dieser Währung gewahrt wird und so ernste wirtschaftliche Folgen vermieden werden.

Gezorgd moet worden dat de euro in alle lidstaten op de gepaste wijze wordt beschermd, onder meer door krachtige strafrechtelijke maatregelen, zelfs nog vóór hij in omloop wordt gebracht, om de vereiste geloofwaardigheid van de nieuwe munt te vrijwaren en aldus ernstige economische gevolgen te voorkomen.


Die Klimaveränderung ist potentiell das gravierendste Umweltproblem, dessen ökologische, gesundheitliche und wirtschaftliche Folgen (z.B. Überflutung von Tiefland aufgrund ansteigender Meeresspiegel, Änderungen meteorologischer Gesetzmässigkeiten mit Folgen für Landwirtschaft, extremen Unwettern) unüberschaubar sind.

Klimaatverandering is potentieel het ernstigste milieuprobleem waarvoor wij staan, met verreikende gevolgen op economisch, gezondheids- en milieugebied (bv. overstroming van laag gelegen zones ten gevolge van een stijging van de zeespiegel, wijziging van weerspatronen met gevolgen voor de landbouw, extreme weersverschijnselen).


(c) Die Kommission lehnt die Alternative eines schrittweisen Rückzugs aus folgenden Gründen ab: "Ein Rückzug der Gemeinschaft hätte keine Auswirkungen auf den Tabakkonsum; in Regionen, die sich bereits in einer schwierigen wirtschaftlichen Lage befinden, könnten sehr ernste wirtschaftliche und soziale Folgen auftreten; an die Stelle der gemeinschaftlichen Marktorganisation könnten einzelstaatliche Marktorganisationen treten".

(c) de Commissie wijst het scenario van een geleidelijke terugtrekking door de Gemeenschap af omdat dit "de tabakconsumptie in geen enkel opzicht zou beïnvloeden, daar de economische en sociale gevolgen waarschijnlijk zeer zwaar zijn in de regio's die reeds met zware economische moeilijkheden te kampen hebben en daar de gemeenschappelijke marktordening vervangen zou kunnen worden door nationale marktordeningen";


w