Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Einen Vorbehalt anmelden
Einen Vorbehalt einlegen
Einen Vorbehalt äussern
Vertrag von Nizza

Traduction de «hat einige vorbehalte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


einen Vorbehalt anmelden | einen Vorbehalt äussern | einen Vorbehalt einlegen

een voorbehoud maken


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ausschuss für internationalen Handel (INTA) hat jedoch einige Vorbehalte, was dieses Abkommen betrifft; dabei handelt es sich vor allem um rechtliche Bedenken im Zusammenhang mit dem territorialen Anwendungsbereich sowie um verfassungsrechtliche Bedenken in Bezug auf die Umsetzung.

De Commissie internationale handel (INTA) plaats echter diverse vraagtekens bij deze overeenkomst, en wel in juridische zin met betrekking tot de territoriale werkingssfeer en in constitutionele zin met betrekking tot de uitvoering.


Der CRAT hat unter Vorbehalt der Berücksichtigung der von ihm geäusserten Bemerkungen und Beobachtungen insbesondere über einige Gebiete ein günstiges Gutachten über den Planentwurf abgegeben (siehe infra).

De CRAT brengt een gunstig advies uit over het ontwerp van plan mits inachtneming van de bemerkingen en opmerkingen die zij geopperd heeft over elk gebied afzonderlijk (zie verder).


Mit Ausnahme einiger negativer Rückmeldungen der Gewerkschaften und einiger Vorbehalte mancher Mitgliedstaaten haben alle Beteiligten ihre Unterstützung für das Gesamtpaket des SES II zum Ausdruck gebracht.

Afgezien van negatieve geluiden uit de vakbonden en enige terughoudendheid van lidstaten, steunen alle actoren in grote lijnen het SES II-pakket.


Edite Estrela (PSE), schriftlich (PT) Ich habe für den Bericht Joan i Mari über eine neue Rahmenstrategie zur Mehrsprachigkeit gestimmt, obgleich ich einige Vorbehalte in Bezug auf einige angenommene Vorschläge und Abänderungen hege.

Edite Estrela (PSE), schriftelijk. – (PT) Ik heb voor het verslag-Joan i Marí gestemd over een nieuwe kaderstrategie voor meertaligheid, ondanks mijn reserves over enkele voorstellen en amendementen die zijn aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Edite Estrela (PSE ), schriftlich (PT) Ich habe für den Bericht Joan i Mari über eine neue Rahmenstrategie zur Mehrsprachigkeit gestimmt, obgleich ich einige Vorbehalte in Bezug auf einige angenommene Vorschläge und Abänderungen hege.

Edite Estrela (PSE ), schriftelijk . – (PT) Ik heb voor het verslag-Joan i Marí gestemd over een nieuwe kaderstrategie voor meertaligheid, ondanks mijn reserves over enkele voorstellen en amendementen die zijn aangenomen.


Gleichwohl sind trotz dieser insgesamt positiven Beurteilung einige Vorbehalte angebracht; sie betreffen insbesondere folgende Punkte:

Niettegenstaande deze in het algemeen positieve beoordeling, kan evenwel een aantal bezwaren worden geformuleerd met name aangaande de volgende punten:


Trotz einiger Vorbehalte gegenüber Teilen der Dienstleistungsrichtlinie, insbesondere der Ankündigung und der überzogenen Verteidigung des so genannten Herkunftslandprinzips, bin ich der Meinung, dass sie einige durchaus positive Aspekte enthält, die wir übernehmen und auf europäischer Ebene in die Praxis umsetzen sollten.

Ofschoon ik bedenkingen heb bij bepaalde aspecten van de dienstenrichtlijn en met name bij de formulering van en de overdreven waarde die aan het zogenaamde land-van-oorsprongbeginsel wordt gehecht, ben ik van oordeel dat de tekst bijzonder positieve elementen bevat die onze steun verdienen en op Europees niveau in de praktijk moeten worden gebracht.


4.1.19. Der Ausschuss hat einige Vorbehalte hinsichtlich der Abschaffung der Funktion des Finanzkontrolleurs anzumelden, da dieser in Artikel 279 des EG-Vertrags als einer der für die Finanzfragen der Gemeinschaften zuständigen Finanzakteure genannt ist - es sei denn, - und dies scheint die Haltung der Kommission zu sein - der Vorschlag wäre so zu verstehen, dass die Aufgaben des Finanzkontrolleurs vom Internen Prüfer übernommen werden sollen.

4.1.19. Het Comité heeft zijn bedenkingen bij de afschaffing van de functie van financieel controleur, aangezien deze nadrukkelijk wordt vermeld in artikel 279 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap als één van de personen die de financiële aangelegenheden van de Gemeenschappen bestieren, tenzij er in het voorstel van wordt uitgegaan dat zijn taken - zoals de Commissie lijkt te willen - worden overgenomen door de interne controleur.


Die Liste der von den Mitgliedstaaten durchzuführenden Arbeiten, die in den Anhängen A und B aufgenommen worden ist, bezieht sich auf die Vorbehalte, die von der Kommission noch nicht förmlich aufgehoben worden sind, selbst wenn einige dieser Arbeiten schon durchgeführt und ihre Ergebnisse der Kommission mitgeteilt worden sind.

Overwegende dat de in de bijlagen A en B opgenomen lijst van door de lidstaten te verrichten werkzaamheden voorbehouden betreft die nog niet officieel door de Commissie zijn opgeheven, ook al zijn sommige van deze werkzaamheden al wel verricht en zijn de resultaten ervan aan de Commissie medegedeeld;


Unbeschadet der in den Anhängen 3 und 4 aufgeführten Vorbehalte und der Artikel 50 und 51 sind sich die Vertragsparteien darüber einig, daß die Worte "gemäß ihren Gesetzen und sonstigen Vorschriften" in Artikel 28 Absätze 2 und 3 bedeuten, daß jede Vertragspartei die Geschäftstätigkeit von Gesellschaften in ihrem Gebiet regeln kann, sofern durch diese Gesetze und sonstigen Vorschriften keine neuen Vorbehalte für die Geschäftstätigkeit von Gesellschaften der anderen Vertragspartei eingeführt werden, die eine weniger günstige Behandlung ...[+++]

Onverminderd de in de bijlagen 3 en 4 genoemde voorbehouden en het bepaalde in de artikelen 50 en 51 komen de partijen overeen dat de uitdrukking "overeenkomstig de respectieve wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen" in artikel 28, leden 2 en 3, betekent dat elke partij voorschriften voor de werking van vennootschappen op haar grondgebied mag vaststellen, op voorwaarde dat deze wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, wat de werking van vennootschappen van de andere partij betreft, geen nieuwe voorbehouden instellen die in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat einige vorbehalte' ->

Date index: 2021-01-28
w