Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat einen vorwiegend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfaelle aus unbehandelten Textilfasern, vorwiegend tierischen Ursprungs

afval van onverwerkte textielvezels met een hoodzakelijk dierlijke oorsprong


Abfaelle aus unbehandelten Textilfasern, vorwiegend kuenstlichen oder synthetischen Ursprungs

afval van hoofdzakelijk kunstmatige of synthetische onverwerkte textielvezels


Abfaelle aus unbehandelten Textilfasern und anderen Naturfasern, vorwiegend pflanzlichen Ursprungs

afval van onverwerkte textielvezels en andere natuurlijke vezelmaterialen met een hoofdzakelijk plantaardige oorsprong
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Zeitraum 2014-2020 werden 454 Mrd. EUR in 500 Programme investiert und gezielt in strategischen wachstumsfördernden Bereichen – vorwiegend Forschung, Entwicklung und Innovation – eingesetzt und zur Förderung von KMU, der CO -armen Wirtschaft und der Informations- und Kommunikationstechnologien verwendet.

In de periode 2014-2020 zal 454 miljard euro worden geïnvesteerd in 500 programma’s die gericht zijn op strategische groeigenererende sectoren, met name onderzoek, ontwikkeling innovatie, steun aan kleine en middelgrote ondernemingen, de koolstofarme economie, en informatie- en communicatietechnologie.


Das Exzellenzsiegel soll bald auch in anderen Bereichen von Horizont 2020 angewendet werden, zunächst beispielsweise für Marie-Skłodowska-Curie-Stipendien, Konzeptprüfungsprojekte des Europäischen Forschungsrates (ERC) und andere Teile des Programms Horizont 2020, die vorwiegend auf nur einen Begünstigten abzielen; dies hängt vom Ergebnis des Pilotvorhabens und den Reaktionen der Verwaltungsbehörden der ESI-Fonds und/oder anderer Fördereinrichtungen sowie der Endbegünstigten ab.

In de nabije toekomst zal de Excellentiekeur mogelijk ook voor andere thema's van Horizon 2020 worden toegekend, te beginnen bij Marie Skłodowska-Curie-beurzen, conceptbeproevingsprojecten voor de Europese Onderzoeksraad (ERC) en andere onderdelen van het Horizon 2020-programma met één begunstigde. Dat hangt af van het resultaat van het proefproject en de antwoorden van de ESIF-managementautoriteiten en/of andere financieringsorganen en de uiteindelijke begunstigden.


37. stellt bei den Forschungs- und Innovationsprogrammen der Kommission eine vorwiegende Ausrichtung auf einen „Technologieschub“ fest; ist der Ansicht, dass die generelle Notwendigkeit besteht, Maßnahmen und Aktivitäten mit einer Marktzugkraft zu stärken, mit denen Lösungen effektiv auf die Märkte gebracht werden können;

37. constateert dat de onderzoeks- en innovatieprogramma’s van de Commissie overwegend gericht zijn op 'technology push'; is van mening dat er een algemene behoefte is aan versterking van maatregelen en activiteiten op basis van door de markt gedreven innovatie ('market pull'), die zich lenen om oplossingen effectief op de markt te brengen;


Das Verfahren wird vorwiegend schriftlich anhand standardisierter Formulare durchgeführt.

De procedure wordt grotendeels schriftelijk gevoerd en er wordt gebruik gemaakt van standaardformulieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der Tatsache, dass genetische Ressourcen und das mit ihnen verknüpfte traditionelle Wissen vorwiegend von Entwicklungsländern bereitgestellt werden, ist das Protokoll von Nagoya ein wichtiges Instrument zur Bekämpfung der Biopiraterie und zur Wiederherstellung der Ausgewogenheit und Gerechtigkeit beim Austausch genetischer Ressourcen, insbesondere vor dem Hintergrund, dass die Nutzer vorwiegend aus Industrieländern stammen.

Dit maakt het Protocol van Nagoya, gezien het feit dat genetische rijkdommen en daarmee verband houdende traditionele kennis voor het leeuwendeel in ontwikkelingslanden te vinden zijn, tot een belangrijk wapen in de bestrijding van biopiraterij en in een context waarin de gebruikers hoofdzakelijk in de ontwikkelde landen te vinden zijn een belangrijk middel om uitwisselingen van genetische rijkdommen weer eerlijk en billijk te maken.


51. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Klischeevorstellung zu bekämpfen, dass Unternehmerschaft risikobehaftet und vorwiegend eine Domäne der Männer sei; betont, dass zur Stärkung der Stellung der Frau auf dem Arbeitsmarkt insgesamt und zur effizienteren Förderung ihres Unternehmergeistes Maßnahmen ergriffen werden sollten, durch die die regionale und überregionale Zusammenarbeit mit Unternehmerinnen unterstützt sowie die Einrichtung von Netzen von Plattformen zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren gefördert wird;

51. verzoekt de Commissie en de lidstaten de nodige maatregelen te treffen om het stereotiep beeld van ondernemen als een riskante en typische mannelijke activiteit, te bestrijden; benadrukt dat maatregelen moeten worden getroffen om regionale en internationale samenwerking van vrouwelijke ondernemers te ondersteunen en de oprichting van netwerkplatforms voor het uitwisselen van ervaringen en beste praktijken te stimuleren, teneinde de arbeidsmarktpositie van vrouwen in het algemeen te versterken en het ondernemerschap op doeltreffender wijze te bevorderen;


Die Regionalpolitik unterstützt vorwiegend die am meisten benachteiligten Regionen der EU. Die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums gilt für alle ländlichen Gebiete in allen EU-Ländern.

Het regionaal beleid van de EU is vooral bedoeld om de armste regio’s van de EU te helpen, terwijl de programma’s voor plattelandsontwikkeling zich richten op alle landelijke gebieden in alle EU-landen.


3. fordert die Regierung und das Parlament Birmas/Myanmars auf, die seit Langem bestehenden sozialen, wirtschaftlichen und entwicklungspolitischen Herausforderungen insbesondere in den von Konflikten betroffenen und vorwiegend von ethnischen Minderheiten bewohnten Grenzregionen anzugehen;

3. verzoekt de regering en het parlement van Birma/Myanmar om de al lang bestaande uitdagingen op sociaal en economisch gebeid en op het gebied van ontwikkeling, met name in de door conflicten getroffen en door etnische minderheden gedomineerde grensgebieden, aan te pakken;


In den nächsten fünf Jahren wird das Wachstum des Luftverkehrs vorwiegend von Regionen wie dem asiatisch-pazifischen Raum, dem Nahen Osten und Lateinamerika getrieben werden.

De komende vijf jaar zal de groei van het luchtvervoer hoofdzakelijk worden aangestuurd door regio's als Azië en de Stille Oceaan, het Midden-Oosten en Latijns-Amerika.


Die Berücksichtigung der Geschlechterperspektive bei der Datenerfassung wäre wichtig, um festzustellen, welche Art von Unfällen vorwiegend Männern und vorwiegend Frauen passieren und wie sich dies auf die verschiedenen Altersgruppen verteilt.

Het is van belang om bij het verzamelen van statistische gegevens ook het geslacht in aanmerking te nemen om vast te stellen wat voor soort ongelukken meestal mannen overkomen en welke ongelukken vrouwen treft, evenals de mogelijkheid van een analyse naar leeftijd.




D'autres ont cherché : hat einen vorwiegend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat einen vorwiegend' ->

Date index: 2024-01-06
w