Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat strafverfahren wegen mutmaßlicher " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission leitete ein zweites Vertragsverletzungsverfahren wegen der Diskriminierung von Roma-Kindern im Bildungswesen ein und führte ihre Untersuchungen wegen mutmaßlicher Diskriminierung beim Zugang zu Bildung und Wohnraum in mehreren Mitgliedstaaten fort.

De Commissie heeft een tweede inbreukprocedure ingeleid in verband met de discriminatie van Roma-kinderen in het onderwijs, en is vermoede discriminatie in het onderwijs en in de huisvesting in diverse lidstaten verder blijven onderzoeken.


Die ukrainische Regierung hat ein Strafverfahren wegen mutmaßlicher materieller und finanzieller Unterstützung für Separatisten eingeleitet.

De regering van Oekraïne heeft een strafrechtelijk onderzoek tegen hem geopend naar aanleiding van zijn vermeende materiële en financiële steun aan de separatisten.


Die Europäische Kommission hat heute eine Europäische Bürgerinitiative (EBI) registriert, mit der sie aufgefordert werden soll, eine Aktivierung von Artikel 7 des Vertrags wegen mutmaßlicher Verstöße gegen die Grundwerte der EU durch Ungarn vorzuschlagen.

De Europese Commissie heeft vandaag een Europees burgerinitiatief geregistreerd dat de Commissie ertoe oproept de activering van artikel 7 van het Verdrag voor te stellen omdat Hongarije de fundamentele waarden van de EU zou hebben geschonden.


Jedes Jahr werden Zehntausende EU-Bürger in einem anderen EU-Mitgliedstaat wegen mutmaßlicher Verbrechen strafrechtlich verfolgt oder verurteilt.

Ieder jaar worden tienduizenden EU-burgers in een andere EU-lidstaat vervolgd voor vermoedelijke strafbare feiten of veroordeeld.


Im Hinblick auf dieses Verbot der Doppelbestrafung stellt sich dem Haparanda tingsrätt (Gericht erster Instanz von Haparanda, Schweden) die Frage, ob gegen einen Angeschuldigten ein Strafverfahren wegen Steuerhinterziehung eingeleitet werden darf, wenn wegen derselben Tat der Abgabe unrichtiger Erklärungen bereits steuerliche Sanktionen gegen ihn festgesetzt wurden.

In het kader van dit verbod van dubbele bestraffing heeft het Haparanda tingsrätt (plaatselijke rechtbank te Haparanda, Zweden) zich afgevraagd of strafvervolging wegens belastingfraude kan worden ingesteld tegen een verdachte aan wie voor dezelfde feiten, te weten het verstrekken van onjuiste inlichtingen, reeds een belastingboete is opgelegd.


Darüber hinaus leitete sie gegen Servier (vgl. MEMO/09/322 und IP/10/1009), Lundbeck (vgl. IP/10/8) und Cephalon (vgl. IP/11/511) kartellrechtliche Untersuchungen wegen mutmaßlicher Verstöße gegen die EU-Wettbewerbsvorschriften ein.

Daarnaast heeft zij antitrustprocedures ingeleid tegen Servier (zie MEMO/09/322 en IP/10/1009), Lundbeck (zie IP/10/8) en Cephalon (zie IP/11/511). In deze zaken was mogelijk sprake van inbreuken op de EU-mededingingsregels, onder meer ook praktijken waarbij generieke bedrijven betrokken waren.


der Informationsaustausch in Form direkter Konsultationen zwischen den zuständigen Behörden zweier oder mehrerer Mitgliedstaaten, die parallele Strafverfahren wegen derselben Tat mit derselben Person führen, wenn ihnen das Bestehen paralleler Strafverfahren bereits bekannt ist, um ein Einvernehmen über eine effiziente Lösung zu erreichen, mit der die nachteiligen Folgen solcher parallel geführten Strafverfahren vermieden werden.

de uitwisseling van informatie, door rechtstreeks overleg, tussen de bevoegde autoriteiten van twee of meer lidstaten waar parallelle strafprocedures worden gevoerd wegens dezelfde feiten en ten aanzien van dezelfde personen, die hiervan al kennis droegen, teneinde overeenstemming te bereiken over een effectieve oplossing waardoor de nadelige gevolgen van dergelijke parallelle procedures worden voorkomen.


Zu hinreichenden Gründen könnten unter anderem Fälle gehören, in denen eine verdächtigte oder beschuldigte Person unter Angabe von Einzelheiten angibt, dass gegen sie in einem anderen Mitgliedstaat ein paralleles Strafverfahren wegen derselben Tat geführt wird, oder wenn ein Rechtshilfeersuchen einer zuständigen Behörde eines anderen Mitgliedstaats darauf schließen lässt, dass es möglicherweise ein solches paralleles Strafverfahren gibt, oder wenn eine Polizeibehörde entsprechende Informationen liefert.

Redelijke gronden kunnen onder meer aanwezig zijn indien een verdachte, onder verstrekking van nadere gegevens, aanvoert dat tegen hem in een andere lidstaat een parallelle strafrechtelijke procedure wegens dezelfde feiten wordt gevoerd, indien uit een rechtshulpverzoek van een bevoegde autoriteit in een andere lidstaat blijkt dat er mogelijk een dergelijke procedure loopt, of indien een politiële autoriteit informatie in die zin verstrekt.


In ihrer Antwort muss die kontaktierte Behörde angeben, ob in ihrem Land ein Strafverfahren wegen derselben Tat oder einiger Tathandlungen und gegen dieselben Personen wie in dem Land der kontaktierenden Behörde geführt wird oder wurde.

De gecontacteerde autoriteit moet in haar antwoord aangeven of in haar land een strafrechtelijke procedure wordt of is gevoerd betreffende feiten en personen waarvan een aantal of alle overeenstemmen met die in de strafrechtelijke procedure in het land van de contacterende autoriteit.


Die Gemeinschaft hatte im November 2000 eine Zivilklage gegen Philip Morris und RJ Reynolds wegen mutmaßlicher Verwicklung in den Zigarettenschmuggel in der EU eingereicht und Ausgleich des durch den Schmuggel entstandenen finanziellen Schadens sowie eine richterliche Verfügung beantragt, die weiteren Schmuggel seitens der Tabakunternehmen verhindern soll.

In november 2000 diende de Gemeenschap een civielrechtelijke klacht in tegen Philip Morris en RJ Reynolds wegens vermeende betrokkenheid bij de smokkel van sigaretten naar de EU en eiste compensatie voor de door de smokkel ontstane financiële schade, alsmede een rechterlijk besluit om te verhinderen dat de tabaksondernemingen de smokkel voortzetten.


w