Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat technischen vorkehrungen getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ausdehnung der geographischen Zone der allgemeinen Naturkatastrophe hinsichtlich der Wirbelstürme und heftigen Windstöße vom 16. September 2015 Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, Artikel 6 § 1 II Ziffer 5°, abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, Artikel 2 § 1 Ziffer 1° und § 2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. Oktober 2015, durch den die Wirbelstürme und heftigen Windstöße vom 16. September 2015 als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet werden, und zur Abgrenzung ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de windhozen en rukwinden van 16 september 2015 uitgebreid worden Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 6, § 1, II, 5°, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 oktober 2015 waarbij de windhozen en de rukwinden van 16 september 2015 als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp ...[+++]


Die Kommission hat Belgien im Juli 2011 mit Aufforderungsschreiben um Auskunft gebeten, ob die Regionen Flandern und Brüssel-Hauptstadt Maßnahmen zur Einrichtung einer Unfalluntersuchungsstelle und insbesondere geeignete Vorkehrungen getroffen haben, um sicherzustellen, dass

In juli 2011 heeft de Commissie België in gebreke gesteld en gevraagd of het Vlaams en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest maatregelen hadden genomen om de oprichting van een onderzoeksinstantie naar scheepvaartongevallen mogelijk te maken, en er met name om voor te zorgen dat:


jeder Mitgliedstaat hat der Kommission mitgeteilt, dass er die technischen Vorkehrungen getroffen hat, die für die Übermittlung der Daten an das Zentralsystem entsprechend dieser Verordnung erforderlich sind, und

alle lidstaten hebben aan de Commissie kennis gegeven dat zij overeenkomstig deze verordening de nodige technische maatregelen hebben getroffen om gegevens aan het centraal systeem toe te zenden; en


die Kommission hat die technischen Vorkehrungen getroffen, die erforderlich sind, damit das Zentralsystem seine Tätigkeit entsprechend dieser Verordnung aufnehmen kann.

de Commissie heeft overeenkomstig deze verordening de nodige technische maatregelen genomen opdat het centraal systeem zijn werkzaamheden kan aanvangen.


die Kommission hat die technischen Vorkehrungen getroffen, die erforderlich sind, damit das Zentralsystem seine Tätigkeit entsprechend dieser Verordnung aufnehmen kann.

de Commissie heeft overeenkomstig deze verordening de nodige technische maatregelen genomen opdat het centraal systeem zijn werkzaamheden kan aanvangen.


jeder Mitgliedstaat hat der Kommission mitgeteilt, dass er die technischen Vorkehrungen getroffen hat, die für die Übermittlung der Daten an das Zentralsystem entsprechend dieser Verordnung erforderlich sind, und

alle lidstaten hebben aan de Commissie kennis gegeven dat zij overeenkomstig deze verordening de nodige technische maatregelen hebben getroffen om gegevens aan het centraal systeem toe te zenden; en


Zu diesem Zweck hat die Kommission bereits Schritte bei den Mitgliedstaaten unternommen und Vorkehrungen getroffen, um die Aktionen ihrer verschiedenen Dienststellen besser zu koordinieren.

Met dat doel voor ogen heeft de Commissie reeds stappen ondernomen bij de Lid-Staten en maatregelen getroffen voor een betere coördinatie tussen haar verschillende diensten.


Da alle chemischen Stoffe eine Gefahr darstellen können, ist dafür zu sorgen, daß die erforderlichen Vorkehrungen getroffen werden, damit alle diese Stoffe bewertet werden und ihre Verwendung unter Bedingungen erfolgt, die eine Einschränkung der Risiken sicherstellt.

Aangezien aan alle chemische stoffen een gevaar kan zijn verbonden, is het nuttig ervoor te zorgen dat de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen in verband met de beoordeling van deze stoffen en de voorwaarden voor het gebruik ervan die de risico's zoveel mogelijk moeten beperken.


Da in der Verordnung (EWG) Nr. 619/93 der Kommission über Maßnahmen zur Verbesserung der Milchqualität in der Gemeinschaft (ABl. Nr. L 66 vom 18. März 1993) eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft bis zu 70 v.H. vorgesehen ist, wurden Vorkehrungen getroffen, damit die einzelstaatliche und die gemeinschaftliche Regelung nicht kumuliert werden.

In verband met de goedkeuring van Verordening (EEG) nr. 619/93 van de Commissie betreffende de verbetering van de melkkwaliteit in de Gemeenschap (PB nr. L 66 van 18 maart 1993), waarin bepaald is dat de financiële deelneming van de Gemeenschap ten hoogste 70 % mag bedragen, zijn garanties ingebouwd tegen eventuele cumulering van nationale en communautaire steun ingebouwd.


Ich selbst hatte Gelegenheit, mit Simon Peres darüber zu sprechen, wie wir diesen Friedensprozeß, sobald er Gestalt annimmt, unterstützen können. Die Kommission hat bereits Vorkehrungen getroffen, als Ausdruck des politischen, finanziellen und wirtschaftlichen Engagements der Gemeinschaft konkrete Vorschläge auf kurze, mittlere und lange Sicht auszuarbeiten.

De Commissie heeft reeds concrete voorstellen uitgewerkt voor zowel de korte als de middellange en de lange termijn om uiting te geven aan het politieke, financiële en economische engagement van de Gemeenschap.


w