Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat notwendigen gesetze verabschiedet " (Duits → Nederlands) :

Spanien hat 2010 ein neues Gesetz verabschiedet, in dem eine Zahlungsfrist von 30 Tagen für öffentliche Stellen und 60 Tagen für Zahlungen zwischen Unternehmen vorgeschrieben wird.

In 2010 heeft Spanje een nieuwe wet goedgekeurd waarbij een termijn van 30 dagen wordt vastgesteld voor betalingen door de overheid en 60 dagen voor betalingen tussen ondernemingen.


Italien und Luxemburg haben im März 2004 neue Gesetze verabschiedet.

Italië en Luxemburg hebben in maart 2004 nieuwe wetten goedgekeurd.


Irland notifizierte eine partielle Umsetzung im Jahr 2001; kürzlich wurde indessen ein vollständiges Gesetz verabschiedet.

Ierland heeft in 2001 kennisgeving gedaan van een gedeeltelijke tenuitvoerlegging; onlangs is echter een compleet wetsvoorstel goedgekeurd.


In Frankreich, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg und Portugal beispielsweise sind neue Gesetze verabschiedet oder eingebracht worden, die die Rechtewahrnehmung durch Verwertungsgesellschaften transparenter machen und Letztere einer strengeren Rechenschaftspflicht unterwerfen sollen.

In Frankrijk, België, Nederland, Luxemburg en Portugal bijvoorbeeld werd nieuwe wetgeving goedgekeurd of op stapel gezet met het doel het rechtenbeheer door collectieve rechtenbeheersorganisaties transparanter te maken en hun verantwoordingsplicht te verbeteren.


Um dieses Ziel zu erreichen, hat die EU zwei wesentliche Gesetze verabschiedet:

Om deze doelstelling te behalen heeft de EU twee wetten goedgekeurd:


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 24. November 2014 in Sachen Khalid Oussaih, dessen Ausfertigung am 12. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des königlichen Erlasses Nr. 236 vom 20. Januar 1936 zur Vereinfachung bestimmter Formen des Strafverfahrens in Bezug auf Inhaftierte, bestätigt durch das Gesetz vom 4. Mai 1936, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 6 und 1 ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 26 november 2014 in zake Khalid Oussaih, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 december 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen ...[+++]


Mein Land, Belgien hat die notwendigen Gesetze verabschiedet, ich denke wirklich, dass es damit das erste Land war und ich glaube, dass wir uns von dem Gesetz, das in Belgien angenommen worden ist, inspirieren lassen können, um an die anderen 26 Mitgliedstaaten zu appellieren, dies auch zu tun.

In dit opzicht heeft mijn eigen land, België, de noodzakelijke wetgeving reeds aangenomen –ik meen als eerste – en ik denk dat we ons door deze in België aangenomen wetgeving kunnen laten inspireren om de andere 26 lidstaten op te roepen het goede voorbeeld te volgen.


– (ES) Herr Präsident! Ich beglückwünsche Herrn Hammerstein und die Kommissarin herzlich zu ihren Anstrengungen, endlich die Tagungen des Rates zu demokratisieren, die Türen der Beratungen zu öffnen, in denen Gesetze verabschiedet werden, ohne dass die Bürgerinnen und Bürger alle notwendigen Informationen erhalten.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer de heer Hammerstein en de commissaris van harte met hun pogingen om de bijeenkomsten van de Raad eindelijk te democratiseren en de deuren te openen van die vergaderingen waar wetten worden gemaakt zonder dat wij als burgers afdoende worden geïnformeerd.


2. fordert in diesem Zusammenhang das Parlament der FYROM auf, seine Verfahren zu beschleunigen, damit innerhalb der vereinbarten Fristen alle notwendigen Verfassungsänderungen und die in dem Abkommen vorgesehenen Gesetze verabschiedet werden;

2. doet daarom een oproep tot het parlement van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) om de procedures sneller te laten verlopen en alle nodige grondwettelijke veranderingen en de wetten die in de overeenkomst zijn opgenomen, met inachtneming van het overeengekomen tijdschema goed te keuren;


2. fordert in diesem Zusammenhang das Parlament Mazedoniens (FYROM) auf, seine Verfahren zu beschleunigen, damit innerhalb der vereinbarten Fristen alle notwendigen Verfassungsänderungen und die in dem Abkommen vorgesehenen Gesetze verabschiedet werden;

2. doet daarom een oproep tot het parlement van Macedonië (FYROM) om de procedures sneller te laten verlopen en alle nodige grondwettelijke veranderingen en de wetten die in de overeenkomst zijn opgenomen, met inachtneming van het overeengekomen tijdschema goed te keuren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat notwendigen gesetze verabschiedet' ->

Date index: 2022-02-16
w