Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat kommission deshalb italien » (Allemand → Néerlandais) :

Um diesen Umbauprozess engagierter anzugehen, wird die Kommission deshalb alle bestehenden Regelungen überprüfen und bei Bedarf Änderungen vorschlagen. Ein erster entscheidender Schritt ist die Annahme des Maßnahmenpakets für den Telekommunikationsbinnenmarkt, von dem sich die Kommission klare und einheitlichere Regeln für die Netzneutralität erwartet und das letztlich insbesondere beim Datenroaming für die Abschaffung von Roamingaufschlägen sorgen wird.

Een eerste, essentiële stap is de vaststelling van het pakket interne markt voor elektronische communicatie. De Commissie verwacht dat daarmee duidelijke en geharmoniseerde regels voor netneutraliteit tot stand zullen komen en de definitieve afschaffing van roamingtoeslagen, vooral voor data, in gang zal worden gezet.


Hinsichtlich der Kriterien, anhand deren die zuständigen Behörden die erforderliche Gewissheit erlangen können, hat der Europäische Gerichtshof darauf hingewiesen, dass zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung, mit der die Durchführung des Projekts genehmigt wird, aus wissenschaftlicher Sicht kein vernünftiger Zweifel daran bestehen darf, dass es sich nicht nachteilig auf das betreffende Gebiet auswirkt (siehe insbesondere EuGH, 20. September 2007, Kommission gegen Italien, C-304/05, Randnr. 59, und EuGH, 26. Oktober 2006, Kommission gegen Portugal, C-239/04, Randnr. 24).

Wat betreft de elementen op basis waarvan de bevoegde autoriteiten de noodzakelijke zekerheid kunnen verkrijgen, heeft het Hof van Justitie gepreciseerd dat er wetenschappelijk gezien redelijkerwijs geen twijfel meer mag bestaan, bij de verlening van de toestemming voor de realisering van het project, dat er geen schadelijke gevolgen zijn voor de natuurlijke kenmerken van het betrokken gebied (zie met name HvJ, 20 september 2007, Commissie t. Italië, C-304/05, punt 59, en HvJ, 26 oktober 2006, Commissie t. Portugal, C-239/04, punt 24).


In diesem Zusammenhang hat der Europäische Gerichtshof geurteilt, dass aufgrund von Artikel 6 der Habitatrichtlinie jedes Projekt einer Verträglichkeitsprüfung zu unterziehen ist, wenn anhand objektiver Umstände und im Lichte der besonderen Merkmale und Umweltbedingungen des betroffenen Gebiets nicht ausgeschlossen werden kann, dass das jeweilige Projekt geeignet ist, das fragliche Gebiet im Hinblick auf die dafür festgelegten Erhaltungsziele erheblich zu beeinträchtigen (EuGH, 13. Dezember 2007, C-418/04, Kommission gegen Irland, Randnr. 227; EuGH, 4. Oktober 2007, C-179/06, Kommission gegen Italien ...[+++]

In dat verband heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat, krachtens artikel 6 van de Habitatrichtlijn, elk project het voorwerp moet uitmaken van een passende beoordeling van de gevolgen ervan wanneer, op grond van objectieve gegevens en in het licht van de kenmerken en de specifieke milieuomstandigheden van het betrokken gebied, niet kan worden uitgesloten dat het genoemde project significante gevolgen kan hebben voor dit gebied, gelet op de ervoor vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen (HvJ, 13 december 2007, C-418/04, Commissie t. Ierland, punt 227; HvJ, 4 oktober 2007, C-179/06, Commissie t. ...[+++]


Italien ist bisher nicht wegen der anhaltend hohen Konzentrationen an Feinstaub (PM10) aktiv geworden, die eine große Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellen. Die Europäische Kommission fordert Italien daher schriftlich auf, geeignete Maßnahmen gegen Feinstaubpartikel zu ergreifen, um eine gute Luftqualität zu gewährleisten und die öffentliche Gesundheit zu schützen.

Aangezien Italië heeft verzuimd de aanhoudend hoge niveaus van microscopische zwevende deeltjes (PM10), die een groot risico voor de volksgezondheid inhouden, aan te pakken, verzoekt de Europese Commissie Italië passende maatregelen te nemen tegen PM10 teneinde een goede luchtkwaliteit en bescherming van de volksgezondheid te waarborgen.


Auf Empfehlung von EU-Umweltkommissar Janez Potočnik hat die Kommission deshalb Italien erneut vor dem Gerichtshof verklagt und beantragt, ein Bußgeld in Höhe von 28 089,60 EUR zu verhängen und nach dem Urteil zusätzlich so lange ein tägliches Zwangsgeld von 256 819,20 EUR zu erheben, bis der Rechtsverstoß behoben ist.

Derhalve daagt de Commissie, op aanbeveling van EU-commissaris voor Milieu Janez Potočnik, Italië opnieuw voor het Europees Hof van Justitie en verzoekt zij om oplegging van een forfaitaire som van 28 089,60 EUR en een dwangsom van 256 819,20 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat de inbreuk is beëindigd.


Heute hat die Kommission beschlossen, Italien vor dem EU-Gerichtshof wegen eines Verstoßes gegen EU-Recht zu verklagen, da Italien einen Vertrag für eine Autobahnkonzession ohne vorherige Ausschreibung verlängert hat.

De Commissie heeft vandaag besloten Italië voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat het inbreuk op het EU-recht heeft gemaakt door een concessieovereenkomst voor een autosnelweg te verlengen zonder voorafgaande aanbesteding.


Die Europäische Kommission hat Italien formell aufgefordert, dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom Oktober 2003 nachzukommen, wonach es Hemmnisse für die Einfuhr von Schiffsausrüstungen aus anderen Mitgliedstaaten abzuschaffen hat.

De Europese Commissie heeft Italië een schriftelijke aanmaning gestuurd dat het een arrest van het Hof van Justitie van oktober 2003 moet naleven, waarbij het wordt verplicht de obstakels voor de invoer van maritieme uitrustingen uit andere lidstaten weg te nemen.


Die Kommission wird Italien wegen Bestimmungen des Rahmengesetzes über öffentliche Bauaufträge (Nr. 109/94, zuletzt geändert durch Gesetz Nr.166/2002) vor den Gerichtshof bringen.

De Commissie heeft besloten tegen Italië bij het Europees Hof van Justitie een zaak aanhangig te maken in verband met bepaalde regelingen in de Raamwet nr. 109/94 voor openbare werken, laatstelijk gewijzigd bij Wet nr. 166/2002.


Die vollständige Bewertung der Kommission für Italien ist abrufbar unter:

De volledige tekst van de evaluatie van de Commissie met betrekking tot Italië is beschikbaar op:


Kfz-Versicherung: Kommission beschließt, Italien aufzufordern, dem Einfrieren der Tarife ein Ende zu setzen

Autoverzekering: de Commissie verzoekt Italië om de bevriezing van de prijzen te beëindigen




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat kommission deshalb italien' ->

Date index: 2022-08-08
w