Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat am vergangenen donnerstag einstimmig " (Duits → Nederlands) :

Der Europäische Rat hat am vergangenen Donnerstag einstimmig und entschieden seine politische Unterstützung für die Einigung über den MFR bekundet.

Vorige donderdag heeft de Europese Raad unaniem zijn krachtige politieke steun toegezegd aan het MFK-akkoord.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Urteil vom 27. Januar 2014 in Sachen M.D., dessen Ausfertigung am 30. Januar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Strafvollstreckungsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 2, 3 und 16 des Gesetzes vom 17. März 2013 (zur Abänderung von Artikel 78 des Gerichtsgesetzbuches, Einfügung eines Artikels 92bis in dasselbe Gesetzbuch und Ergänzung von Artikel 54 des Gesetzes vom 17. Mai 200 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 27 januari 2014 in zake M.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 januari 2014, heeft de Strafuitvoeringsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 2, 3 en 16 van de wet van 17 maart 2013 (houdende wijziging van artikel 78 van het Gerechtelijk Wetboek, invoeging van een artikel ...[+++]


Der Rat hat im vergangenen Jahr einstimmig beschlossen, dem Vorschlag der Kommission, in dem die Gehaltserhöhungen in den Mitgliedstaaten berücksichtigt wurden, nicht zu folgen.

Vorig jaar besliste de Raad eenparig om het voorstel van de Commissie waarin rekening werd gehouden met de stijgingen in de lidstaten, niet te volgen.


Der Rat hat im vergangenen Jahr einstimmig beschlossen, dem Vorschlag der Kommission, in welchem die Steigerungen in den Mitgliedstaaten berücksichtigt wurden, nicht zu folgen.

Vorig jaar besliste de Raad eenparig om het voorstel van de Commissie waarin rekening werd gehouden met de stijgingen in de lidstaten, niet te volgen.


Der Gemeinderat Rendeux hat am 9. April 2008 ein einstimmiges günstiges Gutachten über den Entwurf zur Revision des Sektorenplans Marche-La Roche abgegeben.

De gemeenteraad van Rendeux heeft op 9 april 2008 een eenparig gunstig advies uitgebracht over het ontwerp tot herziening van het gewestplan Marche-La Roche.


Meine Damen und Herren, am vergangenen Donnerstag nahm die Konferenz der Präsidenten einstimmig eine Erklärung zur Lage der Journalisten im Irak an, die ich Ihnen heute verlesen soll.

Dames en heren, donderdag jongstleden heeft de Conferentie van voorzitters van de fracties unaniem een verklaring aangenomen over de situatie van journalisten in Irak die ik u vandaag zal voorlezen.


In der bedeutenden grundlegenden Schlusserklärung, die die 25 Minister am vergangenen Wochenende einstimmig angenommen haben, wurde diese Position sehr deutlich.

Het EU-standpunt komt heel duidelijk naar voren in de belangrijke, substantiële en unaniem door de 25 ministers overeengekomen slotverklaring van afgelopen weekend.


11. begrüßt die am vergangenen Donnerstag erfolgte Annahme der Resolution der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen, in der die harten Urteile gegen Dissidenten aus dem vergangenen Jahr bedauert werden;

11. is verheugd dat donderdag jl. de resolutie van de Commissie voor de rechten van de mens (CDH) van de Verenigde Naties is aangenomen waarin de zware vonnissen tegen dissidenten van vorig jaar worden betreurd;


Kommissionspräsident Prodi begrüßte den Bericht: „Die tragischen Ereignisse vom vergangenen Donnerstag in Madrid halten uns vor Augen, wie dringend und wichtig es ist, dass wir auf herkömmliche und neue Sicherheitsbedrohungen vorbereitet sind.

Voorzitter Prodi laat zich in lovende termen over het rapport uit: "De tragische gebeurtenissen van afgelopen donderdag te Madrid herinneren ons eraan hoe dringend noodzakelijk en belangrijk het is dat wij oude en nieuwe bedreigingen van onze veiligheid goed voorbereid het hoofd bieden.


Der Rat spricht den Angehörigen der Opfer des Mordanschlags, der am vergangenen Donnerstag in Kairo auf unschuldige griechische Touristen verübt wurde, sein tiefstes Mitgefühl aus.

De Raad betuigt zijn innige deelneming met de families van de slachtoffers van de moorddadige aanslag op onschuldige Griekse toeristen afgelopen donderdag in Caïro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat am vergangenen donnerstag einstimmig' ->

Date index: 2022-06-28
w