Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat aber schließlich davon " (Duits → Nederlands) :

Bis Ende 2002 sollten die Verhandlungen aber wesentlich fortgeschritten sein, was aber auch davon abhängt, inwieweit das UN-System in der Lage ist, die nächsten Dialogphasen einzuhalten.

Verwacht wordt dat deze onderhandelingen tegen eind 2002 aanzienlijk zullen zijn gevorderd, maar dat zal ook afhangen van de snelheid waarmee de organen van de VN de volgende fasen van de dialoog kunnen aanvatten.


Zunächst begrüßten die russischen Behörden das Projekt, aber schließlich scheiterte es daran, dass einige an der Vorbereitung des Projekts beteiligte russische Stellen sich nicht entschieden genug für das Projekt einsetzten.

De Russische autoriteiten juichten het project in eerste instantie toe, maar uiteindelijk mislukte het door een gebrek aan inzet van de diverse bij het project betrokken Russische instanties in de voorbereidingsfase.


In der Begründung des ersten Entwurfs des LASS-Gesetzes, der in der Abgeordnetenkammer angenommen wurde, hieß es: « Nachdem diesbezüglich der Grundsatz der Anwendbarkeit auf die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, sowie der Lehrlinge vorausgesetzt wurde, wird der König durch den Entwurf dazu ermächtigt, entweder die Anwendung des Erlassgesetzes auf die Personen auszudehnen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die sich in einem gleichartigen Abhängigkeitsverhältnis befinden, oder dieses Erlassgesetz auf eine oder mehrere Regelungen zu begrenzen oder ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het eerste ontwerp van de RSZ-Wet dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers was aangenomen, was gesteld : « Na, te dien aanzien, het principe van de onderwerping van de werkgevers en van de werknemers die door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, alsook van de leerjongens, te hebben vooropgesteld, machtigt het ontwerp de Koning ertoe, hetzij de toepassing van de besluitwet tot de personen te verruimen, die zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, onder het gezag van een ander persoon arbeidsprestaties verrichten of die in gelijkwaardige ondergeschiktheidsvoorwaarden verkere ...[+++]


Dies sollte uns aber nicht davon abhalten, laut und deutlich zu bekräftigen, dass der Weg zwar noch weit ist, die Richtung aber stimmt.

Maar dat mag ons er niet van weerhouden luid en duidelijk te stellen dat we op het juiste spoor zitten, ook al is de weg nog lang.


In den Leitlinien wird unterstrichen, dass die Hilfeersuchen einerseits verhältnismäßig und den besonderen Bedürfnissen der betreffenden Person angemessen sein müssen, andererseits aber auch davon ausgegangen wird, dass die Hilfeleistungen ohne unzulässige Beschränkungen erbracht werden.

In de richtsnoeren wordt benadrukt dat verzoeken om bijstand proportioneel moeten zijn en aangepast aan de specifieke behoeften van de passagier, maar dat verwacht mag worden dat de bijstand zonder buitensporige beperkingen wordt verleend.


Die Staats- und Regierungschefs sind sich der Anstrengungen bewusst, die die Anpassungs­maßnahmen den griechischen Bürgern abverlangen, sind aber auch davon überzeugt, dass diese Opfer für die wirtschaftliche Erholung unverzichtbar sind und zu Stabilität und Wohlergehen des Landes in der Zukunft beitragen werden.

19. De staatshoofden en regeringsleiders zijn zich bewust van de inspanningen die de aanpassings­maatregelen voor de Griekse burgers met zich zullen meebrengen, en zijn ervan overtuigd dat deze offers onontbeerlijk zijn voor economisch herstel en zullen bijdragen tot de toekomstige stabiliteit en welvaart van het land.


Hierzu könnte entweder das derzeitige Konzept ausgebaut werden, was den Nachteil hätte, dass dieses nach wie vor von freiwilligen Vereinbarungen zwischen 27 nationalen Regulierungsbehörden mit vielfach divergierenden Interessen abhinge, oder es könnte die Rolle der Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas (ERGEG) durch die Gründung eines europäischen Netzes unabhängiger Regulierungsbehörden (ERGEG +) formalisiert oder aber schließlich eine einzige, neue Stelle auf Gemeinschaftsebene eingerichtet werden.

Er zijn in dat verband drie opties. Een eerste is de versterking van de huidige aanpak, met als nadeel dat er steeds op basis van vrijwilligheid overeenstemming moet worden bereikt tussen 27 nationale regelgevende instanties met vaak divergerende belangen. Een tweede optie is de formalisering van de rol van de Europese groep van regelgevingsinstanties voor elektriciteit en gas (ERGEG) om zo een Europees netwerk van onafhankelijke regelgevingsinstanties (ERGEG +) te vormen. Ten slotte kan worden gedacht aan de oprichting van een nieuwe organisatie op communautair niveau.


[5] Im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten, wo der Ölverbrauch anfangs fiel, dann aber schließlich um insgesamt 16% von 1973 bis 2003 stieg, ist der Ölverbrauch in Frankreich trotz einer Zunahme in den letzten Jahren heute immer noch 10% niedriger als vor drei Jahrzehnten, und die Energieintensität ist 30% niedriger als im Jahre 1973.

[5] Anders dan in de Verenigde Staten, waar het olieverbruik aanvankelijk terugliep maar in de periode 1973-2003 uiteindelijk weer met in totaal 16% is gestegen, ligt het olieverbruik in Frankrijk, ondanks een lichte stijging in de afgelopen jaren, nog steeds 10% lager dan dertig jaar geleden, terwijl de energie-intensiviteit zelfs met 30% is gedaald ten opzichte van 1973.


Es gibt aber schließlich auch eine Reihe von Gemeinschaftsprogrammen, die nicht für eine Beteiligung von ENP-Partnerstaaten geeignet scheinen, z. B. das Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“, das die aktive europäische Bürgerschaft fördert.

Ten slotte zijn er een aantal communautaire programma's die niet geschikt lijken voor deelname van ENB-partners, zoals het Programma Europa voor de burger dat actief Europees burgerschap bevordert.


Kommissar Nielson führte hierzu aus: "Ob die Konferenz ein Erfolg für die EU wird, hängt schließlich davon ab, ob die internationale Gemeinschaft akzeptiert, dass angesichts der Komplexität der Probleme der LDC alle Partner gemeinsam gefordert sind, das heißt die Industrieländer und Entwicklungsländer".

De heer Nielson verklaarde: "Voor de EU hangt het succes van de conferentie uiteindelijk af van de erkenning door de internationale Gemeenschap van het feit dat de problemen van de minst ontwikkelde landen zo complex zijn dat een gemeenschappelijke inspanning nodig is van alle partners en van zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat aber schließlich davon' ->

Date index: 2023-09-04
w