Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat aber heutzutage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person

persoon die in eigen naam maar voor rekening van ..... handelt


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist heutzutage aber so, dass einige multinationale Unternehmen dank komplizierter Steuermodelle fast ein Drittel weniger Steuern zahlen können als Unternehmen, die nur in einem Land tätig sind.

Toch betalen sommige multinationals met behulp van ingewikkelde belastingregelingen vandaag de dag bijna een derde minder belastingen dan ondernemingen die maar in één land actief zijn.


Aus diesem Grund habe ich diese gefälschten Medikamente mehrmals als „stille Mörder“ bezeichnet, da sie genau das sind. Denn, wenn Menschen, die Probleme haben.Wir wissen, wie sich die Fälschernetzwerke verändert haben: Vor einigen Jahren hätte noch jeder über Viagra gesprochen. Aber heutzutage ist es unmöglich, nicht über Arzneimittel zu sprechen, die Krankheiten wie Krebs, Diabetes, Herzerkrankungen und Cholesterin bekämpfen oder bekämpfen sollen.

Daarom heb ik die vervalste geneesmiddelen meermaals “stille moordenaars” genoemd, en dat zijn ze ook werkelijk, want als mensen die problemen hebben.Het is ons bekend hoe de vervalsingsnetwerken veranderd zijn: enkele jaren geleden had iedereen het nog over Viagra, maar tegenwoordig kunnen wij niet voorbijgaan aan geneesmiddelen die de strijd aanbinden of proberen aan te binden met ziekten zoals kanker, diabetes, hartaandoeningen en cholesterol.


Ich habe nichts gegen Umweltfreundlichkeit, aber heutzutage ist die Umwelt durch Politiker der Linken unbezahlbar geworden.

Niets tegen vriendelijkheid, maar het milieu wordt vandaag de dag door linkse politici onbetaalbaar gemaakt.


Das Problem der Regulierung des Zugangs zu Arbeitsplätzen bei Live-Darbietungen ist kompliziert und umstritten, aber heutzutage ist es nicht mehr möglich, die durch die fehlende Regulierung verursachten Probleme zu verheimlichen.

Het reguleren van de toegang tot werk in de toneelwereld blijft een ingewikkelde en omstreden kwestie, maar men kan de ogen thans niet meer sluiten voor de problemen die het ontbreken van een dergelijke regulering teweegbrengt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als wir dieses Thema diskutierten, da war es so, dass man sich um diese spezielle Frage nicht allzu sehr gekümmert hat. Aber heutzutage ist dies ein Thema, das die Eigentümer in ganz Europa im hohen Maße beschäftigt.

Toen dit onderwerp werd behandeld, kwam dit aspect eigenlijk niet zozeer in de publiciteit, maar nu zijn ook op Europees vlak de verenigingen van eigenaars in rep en roer.


Als wir dieses Thema diskutierten, da war es so, dass man sich um diese spezielle Frage nicht allzu sehr gekümmert hat. Aber heutzutage ist dies ein Thema, das die Eigentümer in ganz Europa im hohen Maße beschäftigt.

Toen dit onderwerp werd behandeld, kwam dit aspect eigenlijk niet zozeer in de publiciteit, maar nu zijn ook op Europees vlak de verenigingen van eigenaars in rep en roer.


Die Landwirtschaft bildet heutzutage keine größere Beschäftigungsquelle mehr, ist aber in den ländlichen Gebieten weiterhin die wichtigste Form der Flächennutzung.

De landbouw is niet langer een belangrijke bron van werkgelegenheid, maar blijft de grootste grondgebruiker.


Universaldienst bedeutet heutzutage aber auch, daß die Benutzer Vermittlungshilfen, Notruf- und Auskunftsdienste in Anspruch nehmen können und öffentliche Fernsprecher auf breiter Basis zur Verfügung stehen.

Universele dienst houdt vandaag ook in dat gebruikers moeten kunnen beschikken over bijstand door de telefonist, nooddiensten en abonneelijstendiensten, en dat openbare betaaltelefoons op een brede schaal beschikbaar zijn.


Die Europäische Union kann aber heutzutage mehr und Besseres für die Jugendlichen tun: Sie kann ihre berufliche Eingliederung erleichtern, den Sinn für europäische Staatsbürgerschaft entwickeln, die Zahl der Austauschmaßnahmen um ein vielfaches steigern, die Mobilität sowie die allgemeine und berufliche Bildung zur Bekämpfung von Rassismus, Intoleranz und religiösem Fanatismus ausbauen.

Maar de Europese Unie kan thans voor jongeren nog veel meer doen: hun beroepsintegratie vergemakkelijken, de Europees burgerzin ontwikkelen, de uitwisselingen, de mobiliteit, het onderwijs en de opleiding bevorderen ter bestrijding van racisme, onverdraagzaamheid en religieus fanatisme.


Heutzutage ist Verbraucherpolitik nur auf der Grundlage einer echten Konzertierung zwischen sämtlichen Teilnehmern des Wirtschaftslebens denkbar. Dies betrifft natürlich die Verbraucher, aber auch die Hersteller und den Handel sowie überhaupt alle, die in Verbraucherfragen mitzureden haben, z.B. Jugendliche und Familien.

Consumentenbeleid kan vandaag de dag uitsluitend worden ontwikkeld op basis van werkelijk overleg tussen alle partners van het economische leven: in de eerste plaats uiteraard de consument, maar ook het bedrijfsleven en de tussenhandel, en in het algemeen al degenen die op het terrein van de consumptie een stem hebben, zoals jongeren en gezinnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat aber heutzutage' ->

Date index: 2025-01-18
w