Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «harmonisierung steuergrundlage fortgesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Während die Arbeit an der Harmonisierung von Richtlinien und der Entwicklung gemeinsamer Standards fortgesetzt werden sollte, um die Marktfragmentierung zu verringern, sollten die Mitgliedstaaten auch die gegenseitige Anerkennung vollständig nutzen.

Daarom dient niet alleen te worden gewerkt aan harmonisering van de regels en ontwikkeling van gemeenschappelijke normen om fragmentatie van de markt te verminderen, maar moeten de lidstaten ook ten volle gebruik maken van de mogelijkheid van wederzijdse erkenning.


Den Binnenmarkt, einschließlich der Dienstleistungen, erweitern und vertiefen – Die Mitgliedstaaten sollten die Umsetzung von Binnenmarktrichtlinien beschleunigen, das Binnenmarktrecht konsequenter und besser durchsetzen, die Finanzmarktintegration stärker vorantreiben, bürokratische und steuerliche Hindernisse für grenzüberschreitende Tätigkeiten beseitigen, indem die Verhandlungen über die Harmonisierung der Steuergrundlage fortgesetzt werden , und die Regelungen für die öffentliche Auftragsvergabe effizienter anwenden (Integrierte Leitlinie 7).

Om de interne markt uit te breiden en te verdiepen, moeten de lidstaten de omzetting van de internemarktrichtlijnen bespoedigen, prioriteit verlenen aan strengere en efficiëntere handhaving van de internemarktwetgeving, de integratie van de financiële markten versnellen, bureaucratische en fiscale belemmeringen voor grensoverschrijdende activiteiten wegnemen door voortzetting van de onderhandelingen over harmonisatie van de grondslag voor de belastingen , en de Europese regelgeving betreffende de procedures voor het plaatsen van overh ...[+++]


„(10b) Im Zusammenhang mit der in Artikel 8a erwähnten Bewertung einzelner Bestimmungen dieser Verordnung sollte der eingeschlagene Weg zur Harmonisierung der Ausbildung der Kabinenbesatzung fortgesetzt werden, um eine wechselseitige Anerkennung der Ausbildungsabschlüsse gemeinschaftsweit zu ermöglichen. Dabei ist die Option einer Lizenzierung des Kabinenpersonals weiter zu untersuchen; “

(10 ter) overwegende dat in verband met de in artikel 8 bis bedoelde evaluatie van afzonderlijke bepalingen van deze verordening de ingeslagen weg naar harmonisatie van de opleiding van het kajuitpersoneel dient te worden voorgezet, om een wederzijdse erkenning van diploma's in de gehele Unie mogelijk te maken en overwegende dat een diepgaand onderzoek dient te worden ingesteld naar de optie van een vergunningenstelsel voor het kajuitpersoneel.


Den Binnenmarkt, einschließlich der Dienstleistungen, erweitern und vertiefen – Die Mitgliedstaaten sollten die Umsetzung von Binnenmarktrichtlinien beschleunigen, das Binnenmarktrecht konsequenter und besser durchsetzen, die Finanzmarktintegration stärker vorantreiben, bürokratische und steuerliche Hindernisse für grenzüberschreitende Tätigkeiten beseitigen, indem die Verhandlungen über die Harmonisierung der Steuerbemessungsgrundlage fortgesetzt werden, und die Regelungen für die öffentliche Auftragsvergabe effizienter anwenden (Int ...[+++]

Om de interne markt uit te breiden en te verdiepen, moeten de lidstaten de omzetting van de internemarktrichtlijnen bespoedigen, prioriteit verlenen aan strengere en efficiëntere handhaving van de internemarktwetgeving, de integratie van de financiële markten versnellen, bureaucratische en fiscale belemmeringen voor grensoverschrijdende activiteiten wegnemen door voortzetting van de onderhandelingen over harmonisatie van de grondslag voor de berekening van belastingen, en de Europese regelgeving betreffende de procedures voor het plaa ...[+++]


Nachdem sich der Rat auf seiner Tagung im Mai 2001 über den Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Schleusung von Migranten geeinigt hat, müssen nun auch die Aktivitäten zur Harmonisierung des Strafrechts in den Mitgliedstaaten und zur möglichst raschen Umsetzung auf einzelstaatlicher Ebene fortgesetzt werden.

Na het door de Raad in mei 2001 bereikte politieke akkoord betreffende het voorstel voor een kaderbesluit inzake het smokkelen van migranten moeten de werkzaamheden in verband met de harmonisatie van de strafwetgeving van de lidstaten worden voltooid en dient zo spoedig mogelijk te worden gezorgd voor de tenuitvoerlegging ervan op nationaal niveau.


im steuerlichen Bereich muss eine Harmonisierung der Steuergrundlage erfolgen, wenn sie sich für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts als notwendig erweist (mit Ausnahme der Steuersätze), im Bereich der Mehrwertsteuer muss das Ursprungslandsprinzip verankert werden, und es müssen Abkommen mit Drittländern geschlossen werden, um den Erlass der Richtlinie über die Besteuerung von Spareinlagen abschließen zu können;

is van mening dat op belastinggebied de heffingsgrondslag moet worden geharmoniseerd, indien dit voor de goede werking van de interne markt noodzakelijk is (met uitzondering van de belastingtarieven); is van mening dat op BTW-gebied het beginsel van het land van oorsprong moet worden goedgekeurd en met derde landen akkoorden moeten worden afgesloten met het oog op de goedkeuring van de richtlijn over de belastingheffing op spaartegoeden;


Damit sie als ein Instrument für diese Politiken dienen kann, werden die Arbeiten zur vollständigen Harmonisierung der Umweltkomponente der Gemeinschaftsstatistik mit den relevanten sozioökonomischen Statistiken fortgesetzt.

De werkzaamheden op het gebied van de volledige harmonisering van de milieucomponent van de communautaire statistiek met de relevante sociaal-economische statistieken worden voortgezet, zodat deze als instrument voor een dergelijk geïntegreerd beleid kan dienen.


Nachdem sich der Rat auf seiner Tagung im Mai 2001 über den Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Schleusung von Migranten geeinigt hat, müssen nun auch die Aktivitäten zur Harmonisierung des Strafrechts in den Mitgliedstaaten und zur möglichst raschen Umsetzung auf einzelstaatlicher Ebene fortgesetzt werden.

Na het door de Raad in mei 2001 bereikte politieke akkoord betreffende het voorstel voor een kaderbesluit inzake het smokkelen van migranten moeten de werkzaamheden in verband met de harmonisatie van de strafwetgeving van de lidstaten worden voltooid en dient zo spoedig mogelijk te worden gezorgd voor de tenuitvoerlegging ervan op nationaal niveau.


Im wesentlichen müssen die Arbeiten an der Harmonisierung der Statistiken zu den Konvergenzkriterien fortgesetzt und ergänzt werden.

De opdracht zal in hoofdzaak bestaan in de voortzetting en de uitbreiding van de harmonisatie van de statistieken met betrekking tot de convergentiecriteria.


Vor diesem Hintergrund sieht das von der Kommission aufgestellte Programm die nachstehenden Aktionsschwerpunkte vor: - Fortgesetzte Anstrengungen für eine Verwirklichung der im dritten Luftverkehrspaket enhaltenen Liberalisierungsmaßnahmen - Verstärkte Bemühungen um eine Modernisierung der Infrastruktur und Aufstellung wirksamer Vorschriften für deren Nutzung - Anerkennung des Umstandes, daß die Kosteneinsparungen, die sich durch eine Zusammenarbeit von Luftfahrtunternehmen ergeben, bei einer Anwendung der Wettbewerbsvorschriften berücksichtigt werden müssen - ...[+++]

Het actieprogramma van de Commissie komt in hoofdzaak op het volgende neer: - men blijft zich inspannen om de liberaliseringsmaatregelen van het Derde Pakket ten uitvoer te leggen; - er wordt nog harder gewerkt aan de modernisering van de infrastructuren en de vaststelling van doeltreffende regels om hiervan gebruik te maken; - erkend wordt dat de uit samenwerking tussen de maatschappijen resulterende bezuinigingen bij de toepassing van de mededingingsregels in aanmerking genomen moeten worden; - er worden nieuwe initiatieven ontpl ...[+++]


w