Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "harmonisiert wird verabschiedet " (Duits → Nederlands) :

Die technischen Voraussetzungen für die EU-Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und deren Schalldämpferanlagen in Bezug auf zulässige Geräuschpegel sollten harmonisiert werden, damit vermieden wird, dass Anforderungen verabschiedet werden, die sich unter den einzelnen Mitgliedstaaten unterscheiden, und damit das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts gewährleistet ist, während gleichzeitig ein hoher Grad des Umweltschutzes und der öffentlichen Sicherheit sowie eine bessere Lebensqualität ...[+++]

De technische voorschriften voor de EU-typegoedkeuring van motorvoertuigen en geluidsdempingssystemen ervan met betrekking tot de toelaatbare geluidsniveaus moeten worden geharmoniseerd om te voorkomen dat de lidstaten voorschriften vaststellen die van elkaar verschillen, en om de goede werking van de interne markt te waarborgen en tegelijkertijd een hoog niveau van openbare veiligheid en milieubescherming, en een betere levenskwaliteit en gezondheid te bieden, en rekening houdende met het fei ...[+++]


Im Bereich der Rechtsvorschriften wurden 2013 weitere detaillierte Durchführungsvorschriften verabschiedet, um sicherzustellen, dass der durch die Verordnung (EG) Nr. 300/2008 geschaffene Rahmen in harmonisierter Weise angewendet wird, um bestehenden und neuen Bedrohungen zu begegnen.

Op wetgevend vlak zijn in 2013 verdere gedetailleerde uitvoeringsbepalingen vastgesteld om te garanderen dat het kader dat is opgezet bij Verordening (EG) nr. 300/2008 wordt toegepast op een wijze die geharmoniseerd is en die bestaande en in ontwikkeling zijnde risico's beperkt.


Die technischen Voraussetzungen für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und deren Auspuffanlagen in Bezug auf zulässige Geräuschpegel sollten harmonisiert werden, damit vermieden wird, dass Anforderungen verabschiedet werden, die sich unter den einzelnen Mitgliedstaaten unterscheiden, und damit das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes gewährleistet ist, während gleichzeitig ein hoher Grad der öffentlichen Sicherheit und des Umweltschutzes sowie eine höhere Lebensqualität und eine ...[+++]

De technische voorschriften voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen en uitlaatsystemen ervan met betrekking tot de toelaatbare geluidsniveaus moeten worden geharmoniseerd om te voorkomen dat de lidstaten voorschriften vaststellen die van elkaar verschillen, en om de goede werking van de interne markt te waarborgen en tegelijkertijd een hoog niveau van openbare veiligheid en milieubescherming en een betere levens- en gezondheidskwaliteit te bieden.


Die technischen Voraussetzungen für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und deren Auspuffanlagen in Bezug auf zulässige Geräuschpegel sollten harmonisiert werden, damit vermieden wird, dass Anforderungen verabschiedet werden, die sich unter den einzelnen Mitgliedstaaten unterscheiden, und damit das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes gewährleistet ist, während gleichzeitig ein hoher Grad der öffentlichen Sicherheit und des Umweltschutzes sichergestellt ist.

De technische voorschriften voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen en uitlaatsystemen ervan met betrekking tot de toelaatbare geluidsniveaus moeten worden geharmoniseerd om te voorkomen dat de lidstaten voorschriften vaststellen die van elkaar verschillen, en om de goede werking van de interne markt te waarborgen en tegelijkertijd een hoog niveau van openbare veiligheid en milieubescherming te bieden.


Im Bereich der Rechtsvorschriften wurden 2012 weitere und detaillierte Durchführungsvorschriften verabschiedet, um sicherzustellen, dass die neue Rahmenverordnung (EG) Nr. 300/2008 harmonisiert angewendet wird, und um neuen Bedrohungen zu begegnen oder bestehende Bedrohungen besser abmildern zu können.

Op wetgevend vlak zijn in 2012 gedetailleerde uitvoeringsbepalingen vastgesteld om te garanderen dat de nieuwe basisverordening (Verordening (EG) nr. 300/2008) op geharmoniseerde wijze wordt toegepast, zodat nieuwe dreigingen kunnen worden afgewend en het risico van bestaande dreigingen beter kan worden beheerst.


Damit die Durchführung der in dieser Verordnung vorgesehenen Pharmakovigilanz-Tätigkeiten harmonisiert wird, verabschiedet die Kommission gemäß Artikel 108 der Richtlinie 2001/83/EG Durchführungsmaßnahmen die sich auf folgende Bereiche erstrecken:

Om de uitvoering van werkzaamheden op het gebied van geneesmiddelenbewaking waarin deze verordening voorziet te harmoniseren, stelt de Commissie voor onderstaande gebieden de uitvoeringsvoorschriften waarin artikel 108 van Richtlijn 2001/83/EG voorziet, vast:


Damit die Durchführung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Pharmakovigilanz-Tätigkeiten harmonisiert wird, verabschiedet die Kommission Durchführungsmaßnahmen, die sich auf die folgenden in Artikel 8 Absatz 3 und in den Artikeln 101, 104, 104a, 107, 107a, 107b, 107h, 107n und 107p festgelegten Bereiche, für die Pharmakovigilanz-Tätigkeiten vorgesehen sind, erstrecken:

Om de uitvoering van werkzaamheden op het gebied van geneesmiddelenbewaking overeenkomstig deze richtlijn te harmoniseren, stelt de Commissie uitvoeringsvoorwaarden vast voor onderstaande sectoren waarvoor in artikel 8, lid 3, de artikelen 101, 104, 104 bis, 107, 107 bis, 107 ter, 107 nonies, 107 quindecies en 107 septdecies voorzien is in geneesmiddelenbewakingswerkzaamheden:


Die harmonisierte Norm für Funk-LAN-Gerät, das in den 5-GHz-Bändern betrieben wird, die vom Europäischen Institut für Telekommunikationsnormen (ETSI) unter der Nummer EN 301 893 verabschiedet wurde, trägt dieser Vereinfachung der technischen Parameter bereits Rechnung.

De geharmoniseerde norm voor R-LAN-apparatuur die de 5 GHz-band gebruikt, die door het ETSI (Europees Normalisatie-instituut voor de Telecommunicatie) onder nummer EN 301 893 is vastgesteld, houdt rekening met deze vereenvoudiging van de technische parameters.


(9) Es ist erforderlich, dem schweren Straftatbestand des illegalen Handels mit menschlichen Organen, Teilen von Organen und Geweben nicht nur mit einzelnen Maßnahmen eines jeden Mitgliedstaats, sondern auch mit einer Stärkung der strafrechtlichen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten entgegenzutreten, indem Rechtsvorschriften verabschiedet werden, in denen die Definition der wesentlichen Bestandteile der Straftat sowie wirksamer, verhältnismäßiger und abschreckender Sanktionen harmonisiert wird .

(9) Ernstige strafbare feiten op het gebied van de illegale handel in menselijke organen, delen van organen en weefsels moet niet alleen via individuele maatregelen van de lidstaten worden aangepakt, maar tevens door versterking van de samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie op strafrechtelijk gebied, door totstandbrenging van wetgeving ter harmonisatie van de definitie van de constituerende elementen van de strafbare feiten en van doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties.


(9) Es ist erforderlich, dem schweren Straftatbestand des illegalen Handels mit Organen, Teilen von Organen und Geweben nicht nur mit einzelnen Maßnahmen eines jeden Mitgliedstaats, sondern auch mit einer Stärkung der strafrechtlichen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten der Europäischen Union entgegenzutreten, indem Legislativmaßnahmen verabschiedet werden, in denen die Definition der wesentlichen Bestandteile der Straftat sowie wirksamer, angemessener und abschreckender Sanktionen harmonisiert wird.

(9) Ernstige strafbare feiten op het gebied van de illegale handel in organen en weefsels van menselijke herkomst moet niet alleen via individuele maatregelen van de lidstaten worden aangepakt, maar tevens door versterking van de samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie op strafrechtelijk gebied, door totstandbrenging van wetgeving ter harmonisatie van de definitie van de constituerende elementen van de strafbare feiten, en van doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties.


w