Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Harmonisieren
Körperbewegungen harmonisieren

Traduction de «harmonisieren deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Körperbewegungen harmonisieren

lichaamsbewegingen harmoniseren




deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. betont, dass bei allen Verkehrsarten bürokratische Hürden abgebaut werden sollten; fordert deshalb, die Dokumente, Verwaltungs- und Zollverfahren, die für alle an der Logistikkette Beteiligten realisierbar, effizient und praktikabel sein sollten, verstärkt zu vereinfachen und zu harmonisieren; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Schaffung eines elektronischen Rahmens für den multimodalen Güterverkehr (e-Freight) vorzulegen, wodurch papierlose, nahtlose Informationsflüsse entlang der gesamten Transportlogistikkette er ...[+++]

48. dringt erop aan dat de bureaucratische obstakels voor alle vormen van vervoer moeten worden teruggedrongen; roept op tot verdergaande vereenvoudiging en harmonisering van documenten en administratieve en douaneprocedures, die voor alle partijen in de logistieke keten praktisch, efficiënt en uitvoerbaar moeten zijn; verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor de vaststelling van een elektronisch kader voor multimodaal vervoer van goederen (e-Freight), gekenmerkt door papierloze, naadloze informatiestromen in de gehele logistieke vervoersketen, rekening houdend met bestaande goed werkende instrumenten en synergieën, mondiale ...[+++]


In Artikel 15 wird deshalb vorgeschlagen, die Forderungsrangfolge bei Abwicklungsverfahren nach dem Grundsatz der Vorrangstellung der Einleger zu harmonisieren.

Met artikel 15 wordt voorgesteld om de hiërarchie van vorderingen bij de afwikkeling te harmoniseren op basis van een preferentiële behandeling van deposanten.


56. fordert deshalb die Kommission auf, hinsichtlich der Achtung der Rechte des geistigen Eigentums einen Regelungsrahmen zu entwickeln, der an die speziellen Charakteristika der verschiedenen Sektoren angepasst ist, und den Urheberrechtsrahmen zu harmonisieren und zu reformieren, um den Zugang zu Inhalten zu verbessern und die Position und die Wahlmöglichkeit Kreativer zu stärken, und tritt dafür ein, dass die Verantwortlichkeiten in der gesamten Kette digitaler Werte unter Berücksichtigung der Wettbewerbsfähigkeit der KKW besser ver ...[+++]

56. verzoekt de Commissie derhalve wat IER's betreft een regelgevingskader te ontwikkelen dat is aangepast aan de specifieke kenmerken van de verschillende sectoren, en het kader voor auteursrechten te harmoniseren en te hervormen om de toegang tot inhoud te verbeteren en de positie en de keuzevrijheid van de scheppers te versterken, en spoort aan tot een betere verdeling van de verantwoordelijkheden binnen de gehele digitale waardeketen, waarbij terdege met het concurrentievermogen van de CCS rekening wordt gehouden;


56. fordert deshalb die Kommission auf, hinsichtlich der Achtung der Rechte des geistigen Eigentums einen Regelungsrahmen zu entwickeln, der an die speziellen Charakteristika der verschiedenen Sektoren angepasst ist, und den Urheberrechtsrahmen zu harmonisieren und zu reformieren, um den Zugang zu Inhalten zu verbessern und die Position und die Wahlmöglichkeit Kreativer zu stärken, und tritt dafür ein, dass die Verantwortlichkeiten in der gesamten Kette digitaler Werte unter Berücksichtigung der Wettbewerbsfähigkeit der KKW besser ver ...[+++]

56. verzoekt de Commissie derhalve wat IER's betreft een regelgevingskader te ontwikkelen dat is aangepast aan de specifieke kenmerken van de verschillende sectoren, en het kader voor auteursrechten te harmoniseren en te hervormen om de toegang tot inhoud te verbeteren en de positie en de keuzevrijheid van de scheppers te versterken, en spoort aan tot een betere verdeling van de verantwoordelijkheden binnen de gehele digitale waardeketen, waarbij terdege met het concurrentievermogen van de CCS rekening wordt gehouden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist deshalb zweckmäßig, die innerstaatlichen Vorschriften darüber, wann die Lieferung erfolgen sollte, zu klären und zu harmonisieren.

Het is daarom zinvol de nationale regels inzake levertijden te verduidelijken en te harmoniseren.


Es ist deshalb zweckmäßig, die innerstaatlichen Vorschriften über die Lieferung und den Risikoübergang zu klären und zu harmonisieren.

Het is daarom zinvol de nationale regels inzake levering en het overgaan van risico's te verduidelijken en te harmoniseren.


Es ist deshalb zweckmäßig, die innerstaatlichen Vorschriften darüber, wann die Lieferung erfolgen sollte, zu klären und zu harmonisieren.

Het is daarom zinvol de nationale regels inzake levertijden te verduidelijken en te harmoniseren.


Wir müssen den riesigen Verwaltungsaufwand auch innerhalb der Mitgliedstaaten reduzieren und harmonisieren. Deshalb ist der Vorschlag der Kommission, das Verfahren zu vereinfachen, sehr zu begrüßen.

Wij moeten de reusachtige administratieve rompslomp ook binnen de lidstaten verkleinen en harmoniseren. Daarom juich ik het voorstel van de Commissie toe om de procedure te vereenvoudigen.


Wir müssen den riesigen Verwaltungsaufwand auch innerhalb der Mitgliedstaaten reduzieren und harmonisieren. Deshalb ist der Vorschlag der Kommission, das Verfahren zu vereinfachen, sehr zu begrüßen.

Wij moeten de reusachtige administratieve rompslomp ook binnen de lidstaten verkleinen en harmoniseren. Daarom juich ik het voorstel van de Commissie toe om de procedure te vereenvoudigen.


(17) Diese Richtlinie zielt nicht darauf ab, nationales Vertragsrecht, insbesondere betreffend den Abschluß und die Erfuellung von Verträgen, oder andere, außervertragliche Formvorschriften bezüglich der Unterschriften zu harmonisieren. Deshalb sollten die Regelungen über die rechtliche Wirksamkeit elektronischer Signaturen unbeschadet einzelstaatlicher Formvorschriften gelten, die den Abschluß von Verträgen oder die Festlegung des Ortes eines Vertragsabschlusses betreffen.

(17) Deze richtlijn is niet gericht op de harmonisatie van nationale regels met betrekking tot het contractenrecht, en in het bijzonder betreffende het aangaan en uitvoeren van contracten, of andere niet-contractuele formaliteiten waarvoor handtekeningen vereist zijn; derhalve mogen de bepalingen betreffende de rechtsgevolgen van elektronische handtekeningen geen afbreuk doen aan de nationale wettelijke vormvereisten met betrekking tot het sluiten van contracten of de regels die bepalen waar een contract gesloten wordt.




D'autres ont cherché : körperbewegungen harmonisieren     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     harmonisieren     harmonisieren deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harmonisieren deshalb' ->

Date index: 2021-02-02
w