Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hariri sowie weiteren unschuldigen zivilisten " (Duits → Nederlands) :

A. zutiefst schockiert über das tödliche Bombenattentat vom 14 Februar 2005, das dem ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafik Hariri sowie weiteren unschuldigen Zivilisten das Leben gekostet hat,

A. diep geschokt door de aanslag die op 14 februari 2005 is gepleegd in Beiroet en die het leven heeft gekost aan de voormalige eerste minister van Libanon, Rafiq Hariri, alsmede aan andere onschuldige burgers,


A. zutiefst schockiert über das tödliche Bombenattentat, das dem ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafik Hariri sowie weiteren unschuldigen Zivilisten das Leben gekostet hat,

A. diep geschokt door de aanslag die op 14 februari 2005 is gepleegd in Beiroet en die het leven heeft gekost aan de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafiq Hariri, alsmede aan andere onschuldige burgers,


Seit seiner Gründung am 17. Februar 1863 hat sich das IKRK unermüdlich dafür ein­gesetzt, Leid zu verhindern, indem es das humanitäre Völkerrecht, das in den vier Genfer Abkommen von 1949, ihren Zusatzprotokollen und weiteren internationalen Über­einkommen sowie im Völkergewohnheitsrecht und den universellen humanitären Grundsätzen festgelegt ist, entwickelt, gefördert und gestärkt hat, und indem es in Situ­ationen bewaffneter Konflikte und anderen Notlagen Verletzten, Kranken und Schiff­brüchigen der Streitkräfte, Kriegsgefangenen u ...[+++]

Het ICRC heeft zich sinds zijn oprichting op 17 februari 1863 onafgebroken ingezet om menselijk lijden te voorkomen door te werken aan de ontwikkeling, de bevordering, en de versteviging van het internationaal humanitair recht, dat behalve in de vier Verdragen van Genève van 1949, de Aanvullende Protocollen daarbij, en andere internationale overeenkomsten, ook is vastgelegd in het internationaal gewoonterecht, en de universele humanitaire beginselen, en door bij gewapende conflicten en in andere crisissituaties humanitaire hulp te ver ...[+++]


A. unter Hinweis auf das schändliche Attentat vom 14. Februar 2005 in Beirut, das zum Tode des früheren libanesischen Ministerpräsidenten Rafik Hariri sowie von vierzehn weiteren unschuldigen Zivilisten geführt hat,

A. overwegende dat op 14 februari 2005 in Beiroet een laffe aanslag werd gepleegd die de oud-premier van Libanon, Rafik Hariri, en veertien andere onschuldige burgers het leven heeft gekost,


A. unter Verurteilung des schändlichen Attentats vom 14. Februar 2005 in Beirut, das dem früheren libanesischen Ministerpräsidenten Rafik Hariri, sowie weiteren 19 unschuldigen Zivilisten das Leben gekostet hat,

A. zijn veroordeling uitsprekende over de laffe aanslag in Beiroet op 14 februari 2005 die het leven heeft gekost aan de voormalige Libanese premier Rafic Hariri, alsmede aan 19 andere onschuldige burgers,


A. unter Hinweis auf das schändliche Attentat vom 14. Februar 2005 in Beirut, das dem ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafik Hariri sowie weiteren vierzehn unschuldigen Zivilisten das Leben gekostet hat,

A. overwegende dat op 14 februari 2005 een laffe aanslag is gepleegd in Beiroet, die het leven heeft gekost aan de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafic Hariri, alsmede 14 andere onschuldige burgers,


"Der Rat verurteilt den abscheulichen Anschlag, der den ehemaligen Präsidenten des Ministerrates der Libanesischen Republik Rafik Hariri sowie mindestens vierzehn weiteren Menschen das Leben gekostet hat, auf das Schärfste.

"De Raad veroordeelt met kracht de laaghartige moordaanslag die het leven heeft gekost aan de voormalige voorzitter van de Libanese ministerraad, de heer Rafic Hariri, en aan ten minste veertien anderen.


Die EU ist zutiefst besorgt über die internationalen Berichte über Massaker an unschuldigen Zivilisten, über Massenhinrichtungen von Kriegsgefangenen im nördlichen Teil des Landes sowie über Luft- und Raketenangriffe auf Wohngebiete.

De EU is ernstig bezorgd over internationale berichten over slachtingen onder onschuldige burgers, massale executies van krijgsgevangen in het noorden van Afghanistan en lucht- en raketaanvallen op woonwijken.


Die Union ist tief besorgt angesichts der Blockade gegen die Hazarajat-Region, der kürzlichen Bombardierung des Flughafens von Bamian, die zu einer Unterbrechung der Hilfslieferungen geführt hat, und der Berichte über Massaker an unschuldigen Zivilisten sowie Massenhinrichtungen von Kriegsgefangenen -

overwegende dat de Unie ernstig verontrust is over de blokkade van het gebied van Hazarajat, het recente bombardement op de luchthaven van Bamiyan waardoor de hulptransporten ontwricht zijn, alsmede over de gerapporteerde moordpartijen op onschuldige burgers en de massale executie van krijgsgevangenen,


w