Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutzerfreundlichkeit verbessern
Betriebsprozesse verbessern
Erbringung von Bahndiensten verbessern
Geschäftsabläufe verbessern
Geschäftsprozesse verbessern
Geschäftsvorgänge verbessern
Handlungsfähigkeit
Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen
Rechts- und Geschäftsfähigkeit
Zugangebot verbessern

Vertaling van "handlungsfähigkeit verbessern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geschäftsabläufe verbessern | Geschäftsvorgänge verbessern | Betriebsprozesse verbessern | Geschäftsprozesse verbessern

bedrijfsprocessen onderzoeken | zakelijke processen verbeteren | bedrijfsprocessen analyseren | bedrijfsprocessen verbeteren


Erbringung von Bahndiensten verbessern | Zugangebot verbessern

levering van treindiensten verbeteren


Rechts- und Geschäftsfähigkeit | Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit

handelingsbevoegdheid


Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen

de staat en de bevoegdheid van natuurlijke personen


Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen

bevoegdheid van natuurlijke personen


Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit einer natürlichen Person

bekwaamheid van een natuurlijke persoon




Personenstand und Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit einer natürlichen Person

staat en bekwaamheid van een natuurlijke persoon




Benutzerfreundlichkeit verbessern

gebruikersvriendelijkheid verbeteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. fordert eine bessere Koordinierung der politischen Verantwortung der EU gegenüber Russland in der nächsten Amtsperiode der Kommission, wobei der Hohen Vertreterin / Vizepräsidentin eine eindeutig definierte und zentrale Aufgabe zukommen muss und sich die Mitgliedstaaten verpflichten, gegenüber Russland geschlossen aufzutreten; fordert die künftige Hohe Vertreterin auf, angesichts der jüngsten Ereignisse dringend eine Überarbeitung der Europäischen Sicherheitsstrategie einzuleiten und zukünftige Maßnahmen vorzuschlagen, die die Wirksamkeit der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik sowie die Handlungsfähigkeit der EU verbessern;

23. verzoekt om een betere coördinatie van de EU-beleidstaken betreffende Rusland in deze nieuwe termijn van de Commissie, met een duidelijke en centrale rol van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter en de toezegging van de lidstaten dat met Rusland met één stem gesproken wordt; verzoekt, in het licht van de recente gebeurtenissen, de aankomende hoge vertegenwoordiger dringend een begin te maken met een herziening van de Europese veiligheidsstrategie en toekomstige maatregelen voor te stellen om de doeltreffendheid van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te verbeteren, alsook de capaciteit van de EU om op te treden ...[+++]


31. betont, dass die dürftige außenpolitische Handlungsfähigkeit der EU in Drittländern teilweise auf die mangelhafte Abstimmung und politische Planung bei den betroffenen Einrichtungen zurückzuführen ist; stellt fest, dass sich die Abstimmung zwar verbessert, seit die EU-Delegationen die Koordinierung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten übernommen haben, dass jedoch weitere Fortschritte erforderlich sind, um die außenpolitische Handlungsfähigkeit der EU in Drittländern weiter zu verbessern, insbesondere in Krisenregionen und in ...[+++]

31. benadrukt dat de gebrekkige uitvoering van het buitenlands beleid van de EU in het veld gedeeltelijk is toe te schrijven aan de povere coördinatie en beleidsplanning bij de relevante instellingen; merkt op dat er verbetering is opgetreden sinds de EU-delegaties de coördinatiefunctie tussen de EU en de lidstaten hebben overgenomen, maar dat er nog meer vooruitgang moet worden geboekt om de uitvoering van het buitenlands beleid van de EU in het veld te verbeteren, in het bijzonder in het geval van crisisgebieden en in het kader van GBVB-activiteiten;


Europas Handlungsfähigkeit zu verbessern, ist das beste Zeichen für gegenseitiges Vertrauen, das wir der Öffentlichkeit, den Märkten und uns selbst geben können.

Het beste teken van wederzijds vertrouwen dat wij aan het publiek, aan de markten en aan onszelf kunnen geven, is Europa meer vermogen geven om te handelen.


22. würdigt die Leistungen von FIN-NET, ECC-NET und SOLVIT, hält jedoch hinsichtlich der Informationen an die Parteien und der Finanzierung weitere Verbesserungen für möglich; fordert die Kommission auf, die Handlungsfähigkeit bestehender Einrichtungen wie diese, die ihre Effektivität und ihren Wert unter Beweis stellen konnten, zu fördern, zu stärken und zu verbessern;

22. waardeert hetgeen met FIN-NET, ECC-Net en SOLVIT is bereikt, maar meent dat er op het punt van de informatie aan de partijen en de financiering nog ruimte voor verbetering is; en verzoekt de Commissie soortgelijke, op dit gebied reeds bestaande organen die doeltreffend werken en hun nut hebben bewezen, te ondersteunen, te versterken en meer handelingsbevoegdheden toe te kennen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
einen wirksamen Multilateralismus als das vorrangige strategische Anliegen der Union voranzutreiben und die Kohärenz und Sichtbarkeit der EU als globaler Akteur bei den Vereinten Nationen zu stärken, unter anderem indem die Konsultationen innerhalb der EU zu VN-Themen besser koordiniert werden und eine stärkere Einbeziehung von Nicht-EU-Staaten in ein breites Spektrum von Themen gefördert wird; die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin (VP/HV) zu ermächtigen, Leitlinien für die regelmäßigen Konsultationen zwischen den Botschaftern der Mitgliedstaaten und den EU-Botschaftern auszuarbeiten, insbesondere zwischen denen, die auf multilateraler Ebene an Orten wie Genf und New York arbeiten, so dass die EU ihre VN-Agenda erfolgreich verfolgen und den ...[+++]

effectief multilateralisme te bevorderen als doorslaggevende strategische prioriteit voor de Unie en te zorgen voor meer samenhang en een grotere zichtbaarheid van de EU als wereldspeler binnen de VN, onder andere door het intern overleg binnen de EU over VN-kwesties beter te coördineren en zich meer te richten op breder overleg over een uiteenlopend aantal onderwerpen; de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger (VV/HV) te machtigen tot het opstellen van richtsnoeren voor regelmatig overleg tussen de ambassadeurs van de lidstaten en de EU-ambassadeurs, en met name voor overleg tussen diegenen die op multilateraal niveau werkzaam zijn op plaatsen als Genève en New York, zodat de EU haar agenda met succes kan uitvoeren en aan de verwachtingen ...[+++]


28. bekräftigt, dass es für alle oben genannten Aspekte einer klaren und langfristigen gemeinsamen politischen Entschlossenheit bedarf, die alle Möglichkeiten, die der Vertrag von Lissabon bietet, voll ausschöpft, und dass eine gemeinsame Verteidigungspolitik, die schrittweise zu einer gemeinsamen Verteidigung führen soll, darauf ausgerichtet sein muss, die Fähigkeit der EU zu stärken, auf Krisen zu reagieren und langfristig den Frieden zu sichern, und vor allem, die strategische Eigenständigkeit und Handlungsfähigkeit Europas zu verbessern; fordert eine außerordentliche Tagung des Europäischen Rates zur europäischen Sicherheit und Vert ...[+++]

28. herhaalt dat voor alle bovengenoemde aspecten een optreden vanuit een sterke gemeenschappelijke politieke wil voor een langere periode nodig is waarmee het potentieel van het Verdrag van Lissabon volledig wordt benut, en dat de progressieve vaststelling van een gemeenschappelijk defensiebeleid dat kan leiden tot een gemeenschappelijke defensie gericht moet zijn op de versteviging van het vermogen van de EU om op crises te reageren en vredesopbouw op de lange termijn te waarborgen, maar vooral op het vergroten van Europa's strategische autonomie en het uitbreiden van haar mogelijkheden om op te treden; verlangt dat er een buitengewon ...[+++]


Gemeinsam können die Teilnehmer die Handlungsfähigkeit ihrer Länder bei medizinischen Notfällen verbessern und sich für neue Bedrohungen wappnen, die die EU als Ganze betreffen.

Samen kunnen deelnemers de respons van hun landen op medische urgentiegevallen verbeteren en zich voorbereiden op nieuwe bedreigingen die de EU als geheel kunnen treffen.


Die Union wird ferner ihre Handlungsfähigkeit dadurch verbessern, dass die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik ausgebaut und die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik so rasch wie möglich operativ gemacht wird.

13. Voorts zal de Unie aan efficiëntie winnen door haar gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te ontwikkelen en het Europees veiligheids- en defensiebeleid zo spoedig mogelijk operationeel te maken.


Der Zwangsumsiedlung eines Teils der ländlichen Bevölkerung, vor allem von Frauen und Kindern, gilt das besondere Augenmerk der Europäischen Union, die der kolumbianischen Regierung helfen könnte, die Aufnahme- und Handlungsfähigkeit der mit der Weiterleitung der ausländischen Hilfe betrauten lokalen Strukturen zu verbessern.

De gedwongen verhuizing van een deel van de plattelandsbevolking, vooral vrouwen en kinderen, heeft de speciale aandacht van de Europese Unie, die de Colombiaanse regering steun zou kunnen bieden om de opvang- en interventiecapaciteit van de plaatselijke structuren die belast zijn met de verdeling van de buitenlandse hulp, te versterken.


Welche konkreten, kurzfristigen Maßnahmen sollte der Rat ergreifen, um die außenpolitische Handlungsfähigkeit der Union zu verbessern?

Welke concrete korte-termijnmaatregelen moet de Raad nemen om het externe optreden van de Unie te verbeteren,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handlungsfähigkeit verbessern' ->

Date index: 2022-01-14
w