Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handlungsfähigkeit
Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen
Rechts- und Geschäftsfähigkeit

Traduction de «handlungsfähigkeit darf sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen




Rechts- und Geschäftsfähigkeit | Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit

handelingsbevoegdheid


Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen

bevoegdheid van natuurlijke personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Solidaritätsfonds darf nicht auf die Anwendung einiger administrativer und bürokratischer Bestimmungen beschränkt werden, sondern er muss angepasst und flexibel gestaltet werden, um die Tätigkeit der Union zu Gunsten ihrer Bürger sichtbarer zu machen und ihre Handlungsfähigkeit zu verbessern, insbesondere wenn sich eine Katastrophe ereignet, die direkte Auswirkungen auf die Menschen hat.

Zij is een lotsgemeenschap en moet in staat zijn dit op de moeilijkste momenten te bewijzen. Het Solidariteitsfonds mag niet gereduceerd worden tot de toepassing van een reeks administratieve en bureaucratische voorschriften, maar het moet zich aanpassen en flexibel zijn om het optreden van de Unie ten dienste van haar burgers zichtbaarder te maken en haar vermogen tot handelen te verbeteren, vooral wanneer zich en ramp voordoet die directe gevolgen voor mensen heeft.


In dem erhofften Prozess der Ausweitung ihrer externen Handlungsfähigkeit darf sich die EU jedoch nicht nur auf die militärische Dimension beschränken: sie muss sich verpflichten, parallel dazu zivile Krisenmanagementinstrumente unter Einbeziehung von Polizeiaktionen, zivilen Verwaltungsfachleuten, Juristen, Katastrophenschutzbeamten usw. zu entwickeln.

De EU mag zich echter bij zijn begrijpelijke uitbreidingsproces niet alleen op de militair dimensie vastleggen, zij moet parallel ook mechanismen voor civiel crisisbeheer ontwikkelen waarbij het om handelingen door de politie, burgerlijke bestuurders, de rechterlijke macht enzovoorts gaat.


In dem erhofften Prozess der Ausweitung ihrer externen Handlungsfähigkeit darf sich die EU jedoch nicht nur auf die militärische Dimension beschränken: sie muss sich verpflichten, parallel dazu zivile Krisenmanagementinstrumente unter Einbeziehung von Polizeiaktionen, zivilen Verwaltungsfachleuten, Juristen, Katastrophenschutzbeamten usw. zu entwickeln.

De EU mag zich echter bij zijn begrijpelijke uitbreidingsproces niet alleen op de militair dimensie vastleggen, zij moet parallel ook mechanismen voor civiel crisisbeheer ontwikkelen waarbij het om handelingen door de politie, burgerlijke bestuurders, de rechterlijke macht enzovoorts gaat.


5. ist der Ansicht, dass sich eine Verstärkung der Konsultation und vorheriger Folgeabschätzungen, wie von der Kommission vorgeschlagen, als kontraproduktiv erweisen könnte, da sie zu mehr Bürokratie und langwierigeren Verfahren führen könnte und unterstreicht daher in diesem Zusammenhang, dass das Gesetzgebungsverfahren der Gemeinschaft sich dabei nicht übermäßig verzögern darf; ebenso wenig darf damit eine Einschränkung der Handlungsfähigkeit der Union ...[+++]

5. is van mening dat intensivering van raadpleging zoals door de Commissie wordt voorgesteld, contraproductief zou kunnen zijn, aangezien het tot meer bureaucratie en langere procedures zou kunnen leiden en benadrukt in dit verband dat het wetgevingsproces van de Gemeenschap geen buitensporige vertraging mag oplopen; is voorts van mening dat het evenmin mag leiden tot beperking van de handelingsbevoegdheid van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. ist der Ansicht, dass sich eine Verstärkung der Konsultation und vorheriger Folgeabschätzungen, wie von der Kommission vorgeschlagen, als kontraproduktiv erweisen könnte, da sie zu mehr Bürokratie und langwierigeren Verfahren führen könnte und unterstreicht daher in diesem Zusammenhang, dass das Gesetzgebungsverfahren der Gemeinschaft sich dabei nicht übermäßig verzögern darf; ebenso wenig darf damit eine Einschränkung der Handlungsfähigkeit der Union ...[+++]

65. is van mening dat intensivering van raadpleging zoals door de Commissie wordt voorgesteld, contraproductief zou kunnen zijn, aangezien het tot meer bureaucratie en langere procedures zou kunnen leiden en benadrukt in dit verband dat het wetgevingsproces van de Gemeenschap geen buitensporige vertraging mag oplopen; is voorts van mening dat het evenmin mag leiden tot beperking van de handelingsbevoegdheid van de Unie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handlungsfähigkeit darf sich' ->

Date index: 2021-06-04
w