Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handlungen bewaffneter raubüberfälle beizutragen " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass Somalia in den letzten beiden Jahrzehnten, seit dem Sturz des Regimes von Siad Barre 1991, von innerer Instabilität geprägt ist; in der Erwägung, dass der Bürgerkrieg unzählige Zivilisten das Leben gekostet hat und die Sicherheit der Bevölkerung weiterhin Anlass zu ernster Besorgnis gibt; in der Erwägung, dass die Lage in Somalia durch seeräuberische Handlungen und bewaffnete Raubüberfälle auf Schiffe noch schwieriger geworden ist;

D. overwegende dat Somalië interne instabiliteit heeft gekend in de laatste twee decennia, sinds het omverwerpen van het Siad Barre-regime in 1991; overwegende dat de burgeroorlog het leven heeft gekost aan ontelbare burgers, terwijl de veiligheid van de bevolking nog steeds grote bezorgdheid wekt; en overwegende dat de situatie in Somalië verder is gecompliceerd door daden van piraterij en gewapende overvallen op schepen;


Die EU NAVFOR Somalia-Operation Atalanta war im Dezember 2008 eingeleitet worden, um zum Schutz der Schiffe, die im Rahmen des Welternährungsprogramms Nahrungsmittelhilfe für vertrie­bene somalische Bevölkerungsgruppen liefern, und sonstiger gefährdeter Schiffe auf den Seewegen im Golf von Aden und vor der Küste Somalias sowie zur Abschreckung, Verhütung und Bekämp­fung seeräuberischer Handlungen und bewaffneter Raubüberfälle beizutragen.

EU NAVFOR Somalië - Operatie Atalanta is in december 2008 van start gegaan als bijdrage aan de bescherming van schepen van het Wereldvoedselprogramma die voedselhulp aan de ontheemde Somalische bevolkingsgroepen verschaffen, aan de bescherming van kwetsbare schepen die in de Golf van Aden en voor de Somalische kust varen, en aan het ontmoedigen, voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen.


D. in der Erwägung, dass der Rat beschlossen hat, die Operation der EU zur Bekämpfung der Piraterie (EU Navfor Atalanta) um zwei Jahre, bis Dezember 2014, zu verlängern, um den Schiffen des Welternährungsprogramms (WFP), die Lebensmittelhilfe für die vertriebene Bevölkerung Somalias befördern, und den Schiffen der Mission der Afrikanischen Union für Somalia (AMISOM) Schutz zu gewähren, zur Abschreckung, Verhinderung und Bekämpfung seeräuberischer Handlungen und bewaffneter Raubüberfälle vor der Küste Somalias beizutragen sowie im Einzelfall ...[+++]

D. overwegende dat de Raad heeft besloten om de EU-operatie ter bestrijding van piraterij (EU NAVFOR ATALANTA) met twee jaar, tot december 2014, te verlengen teneinde bij te dragen aan de bescherming van de vaartuigen van het Wereldvoedselprogramma (WFP) die voedselhulp naar ontheemden in Somalië brengen, de bescherming van schepen van de Somaliëmissie van de Afrikaanse Unie (AMISOM), het ontmoedigen, het voorkomen en het bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust en de bescherming van de kwetsbare scheepvaart voor de Somalische kust van geval tot geval; dat EUNAVFOR-ATALANTA voorts een ...[+++]


D. in der Erwägung, dass der Rat beschlossen hat, die Operation der EU zur Bekämpfung der Piraterie (EU Navfor Atalanta) um zwei Jahre, bis Dezember 2014, zu verlängern, um den Schiffen des Welternährungsprogramms (WFP), die Lebensmittelhilfe für die vertriebene Bevölkerung Somalias befördern, und den Schiffen der Mission der Afrikanischen Union für Somalia (AMISOM) Schutz zu gewähren, zur Abschreckung, Verhinderung und Bekämpfung seeräuberischer Handlungen und bewaffneter Raubüberfälle vor der Küste Somalias beizutragen sowie im Einzelfall ...[+++]

D. overwegende dat de Raad heeft besloten om de EU-operatie ter bestrijding van piraterij (EU NAVFOR ATALANTA) met twee jaar, tot december 2014, te verlengen teneinde bij te dragen aan de bescherming van de vaartuigen van het Wereldvoedselprogramma (WFP) die voedselhulp naar ontheemden in Somalië brengen, de bescherming van schepen van de Somaliëmissie van de Afrikaanse Unie (AMISOM), het ontmoedigen, het voorkomen en het bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust en de bescherming van de kwetsbare scheepvaart voor de Somalische kust van geval tot geval; dat EUNAVFOR-ATALANTA voorts een ...[+++]


Das Abkommen erstreckt sich auch auf die Übergabe der von der EUNAVFOR beschlagnahmten Güter, die zur Durch­führung seeräuberischer Handlungen oder bewaffneter Raubüberfälle verwendet wurden.

De overeenkomst heeft ook betrekking op door de EUNAVFOR in beslag genomen goederen die bij piraterij of gewapende overvallen zijn gebruikt.


In Einklang mit der Gemeinsamen Aktion 2008/851/GASP des Rates werden Personen, die in den Hoheitsgewässern Somalias seeräuberische Handlungen oder bewaffnete Raubüberfälle begangen haben oder im Verdacht stehen, diese Taten dort begangen zu haben, und die aufgegriffen und im Hinblick auf die Strafverfolgung durch die zuständigen Staaten festgehalten wurden, sowie die Güter, die zur Ausführung dieser Taten dienten, an jeden Drittstaat überstellt, sofern mit dem betreffenden Drittstaat die Bedingungen für diese Überstellung im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht, insbesondere den internationalen Menschenrechtsnormen, festgelegt wur ...[+++]

Conform Gemeenschappelijk Optreden 2008/851/GBVB van de Raad kunnen in de territoriale wateren van Somalië gevangengenomen personen die daden van piraterij of gewapende overvallen hebben begaan of hiervan verdacht worden, alsmede de goederen die tot uitvoering van deze daden gediend hebben, worden overgedragen aan een derde staat, mits de met deze derde staat overeen­gekomen voorwaarden voor de overdracht zijn vastgesteld overeenkomstig het toepasselijk internationaal recht, met name het internationaal recht inzake de mensenrechten.


14. Der Rat würdigt die bisherigen Leistungen von Atalanta, insbesondere den Schutz von Schiffen, die im Rahmen des Welternährungsprogramms Nahrungsmittelhilfe für vertrie­bene somalische Bevölkerungsgruppen liefern, den Beitrag der Operation zum Schutz gefährdeter Schiffe auf den Seewegen im Golf von Aden und vor der Küste Somalias, ein­schließlich der Schiffe, die zur Verpflegung der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) eingesetzt werden, sowie ihren Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung seeräuberischer Handlungen und bewaffneter Rau ...[+++]

De Raad prees de resultaten die Atalanta tot dusver heeft bereikt, met name de bescher­ming van schepen van het Wereldvoedselprogramma die voedselhulp aan de ontheemde Somalische bevolkingsgroepen verschaffen, haar bijdrage aan de bescherming van kwetsbare schepen die in de Golf van Aden en voor de Somalische kust varen, onder meer ter ondersteuning van de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (Amisom), alsook haar bijdrage aan het ontmoedigen, voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust.


9. fordert die Mitgliedstaaten, die dies bisher versäumt haben sollten, auf, die einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen und des Übereinkommens zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt möglichst rasch in ihre internen Rechtsordnungen zu übernehmen, da diese Übereinkommen eine klare Abgrenzung der Gerichtsbarkeiten gestatten und somit im Fall der Festnahme von Piraten oder von für bewaffnete Raubüberfälle auf See Verantwortlichen eine strafrechtliche Verfol ...[+++]

9. verzoekt de lidstaten die dit nog niet zouden hebben gedaan de relevante bepalingen van het VN-Verdrag inzake het recht van de zee en het VN-Verdrag ter onderdrukking van illegale handelingen tegen de veiligheid van de zeescheepvaart, op grond waarvan de rechtsbevoegdheid duidelijk kan worden vastgesteld en bijgevolg met volstrekte rechtszekerheid strafrechtelijke vervolging kan worden ingesteld tegen gearresteerde piraten of daders van gewapende overvallen op zee, zo spoedig mogelijk in hun nationale wetgeving om te zetten;


− (IT) Frau Präsidentin, Herr amtierender Präsident des Rates, verehrte Abgeordnete! Die Kommission verurteilt die kriminellen Handlungen, die regelmäßig in einigen Regionen der Welt gegen die Interessen der EU-Mitgliedstaaten begangen werden, entschieden, darunter sowohl die Hochseepiraterie als auch bewaffnete Raubüberfälle auf Schiffe, die sich in den Hoheitsgewässern eines Staates aufhalten.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, de Commissie spreekt een felle veroordeling uit van de misdrijven die regelmatig gepleegd worden in een aantal gebieden in de wereld ten nadele van de lidstaten van de Europese Unie, zowel piraterij op zee als gewapende aanvallen tegen schepen in wateren die onder de jurisdictie van een land vallen.


In diesem Kontext wird die Planung einer Marineoperation fortgesetzt, die gemäß den humanitären Zielen der Resolution 1814 zum Schutz der Schiffe des WEP beitragen soll, die Nahrungsmittelhilfe für die vertriebenen somalischen Bevölkerungsgruppen liefern, und die gemäß der Resolution 1816 zum Schutz gefähr­deter Schiffe auf den Seewegen vor der Küste Somalias, zur Abschreckung und Verhütung see­räuberischer Handlungen und bewaffneter Raubüberfälle vor der Küste Somalias sowie zu Inter­ventionen beitragen soll, die solchen Handlungen u ...[+++]

In dat verband wordt voortgegaan met de planning van een maritieme operatie die gericht is op het beschermen van schepen van het WVP die overeenkomstig de humanitaire doelstellingen van Resolutie 1814 voedselhulp naar de ontheemde Somalische bevolkingsgroepen brengen, het beschermen van kwetsbare schepen die langs de Somalische kust varen, het ontmoedigen, voorkomen en ingrijpen met het doel een eind te maken aan piraterij en gewapende overvallen langs de Somalische kust, conform Resolutie 1816.


w