Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission handelt als Kollegium
Person die mit dem Bieter gemeinsam handelt

Traduction de «handelt jede » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person die mit dem Bieter gemeinsam handelt

persoon die in gemeen overleg met de bieder handelt


die Kommission handelt als Kollegium

De Commissie treedt als college op


die Kontrolle handelt als Sicherheitsnetz,das den Piloten schützt

gedeeltelijke automatisering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird am Ende auch berücksichtigt, ob es sich um eine Eingemeinde- oder eine Mehrgemeindepolizeizone handelt: Jede Kategorie muss im Beirat mit mindestens vier Bürgermeistern aus diesen Zonen vertreten sein.

Tenslotte wordt er rekening gehouden met het ééngemeentelijk of meergemeentelijk aspect van de politiezone: iedere categorie moet binnen de Raad vertegenwoordigd worden door minstens vier burgemeesters die hieruit afkomstig zijn.


Außerdem kann jede Partei sich aufgrund von Artikel 1220 §§ 2 und 3 des Gerichtsgesetzbuches an das Gericht wenden, wenn der Notar-Liquidator nicht innerhalb der vereinbarten oder gesetzlich festgelegten Frist handelt, wobei das Gericht seine Ersetzung beschließen kann, sofern nicht alle Parteien dies ablehnen.

Ook kan elke partij krachtens artikel 1220, §§ 2 en 3, van het Gerechtelijk Wetboek zich tot de rechtbank wenden indien de notaris-vereffenaar niet binnen de overeengekomen of wettelijk bepaalde termijn handelt, waarbij de rechtbank kan beslissen tot zijn vervanging behoudens verzet van alle partijen.


Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1982 « zur Festlegung der Kündigungsfristen in den Unternehmen, die der paritätischen Kommission für das Bauwesen unterstehen » bestimmte: « Wenn es sich um einen unbefristeten Vertrag handelt, hat jede der Parteien das Recht, diesen zu beenden durch eine Kündigung an die andere Partei unter folgenden Bedingungen: a) Wenn es sich um Arbeiter handelt, die weniger als sechs Monate ununterbrochen bei demselben Unternehmen beschäftigt sind, beträgt die durch den Arbeitgeber einzuhaltende Kündigungsfrist drei Tage und diejenige, die durch die Arbeiter einzuhalten ist, ein ...[+++]

Artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 januari 1982 « tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren » bepaalde : « Is de overeenkomst voor onbepaalde tijd gesloten, dan heeft ieder der partijen het recht om die te beëindigen door opzegging aan de andere onder de volgende voorwaarden : a) wanneer het werklieden betreft die minder dan zes maand ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming zijn, is de door de werkgever in acht te nemen opzeggingster ...[+++]


Zweitens handelt „jedes Organ“ gemäß Artikel 13 Absatz 2 EUV „nach Maßgabe der ihm in den Verträgen zugewiesenen Befugnisse“ und „die Grundsätze über die Willensbildung der Gemeinschaftsorgane [sind] im Vertrag festgelegt und [stehen] nicht zur Disposition der Mitgliedstaaten oder der Organe selbst“.

Ten tweede dient iedere instelling te handelen binnen de grenzen van de bevoegdheden die haar in de Verdragen zijn toegedeeld en volgens de daarin bepaalde procedures, voorwaarden en doelstellingen (artikel 13, lid 2, VEU); de regels betreffende de besluitvorming van de gemeenschapsinstellingen worden vastgesteld door het Verdrag en staan niet ter beschikking van de lidstaten of van de instellingen zelf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 125 - Um seine Sittlichkeit zu beweisen, muss der Fahrer der Einrichtung einen weniger als drei Monate alten Auszug aus dem Strafregister nach dem Muster 1 oder, wenn es sich um ausländische Staatsbürger handelt, jedes andere gleichwertige Dokument gemäss Artikel 9, 3° vorlegen.

Art. 125. Om zijn zedelijkheid te bewijzen moet de chauffeur overeenkomstig artikel 9, 3°, een uittreksel uit het strafregister (model 1) dat hoogstens drie maanden oud is aan de instelling overleggen of, voor de buitenlandse staatsburgers, elk gelijkwaardig document.


(2) 'Unternehmer ' jede natürliche oder juristische Person, unabhängig davon, ob sie sich im öffentlichen oder privaten Besitz befindet, die zu Zwecken handelt, die ihrer gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können, sowie jede Person, die im Zusammenhang mit von dieser Richtlinie erfassten Verträgen im Auftrag eines Unternehmers handelt;

(2) „handelaar”: iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die, ongeacht of hij openbaar of particulier is, handelt voor doeleinden die betrekking hebben op zijn bedrijfs- of beroepsactiviteit, alsook degene die voor rekenschap van een handelaar optreedt, met betrekking tot onder deze richtlijn vallende overeenkomsten ;


(2) 'Gewerbetreibender„ jede natürliche oder juristische Person, die bei von dieser Richtlinie erfassten Verträgen zu Zwecken handelt, die ihrer gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können, sowie jede Person, die im Namen oder im Auftrag eines Gewerbetreibenden handelt;

(2) „handelaar”: iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die in onder deze richtlijn vallende overeenkomsten handelt voor doeleinden die betrekking hebben op zijn bedrijfs- of beroepsactiviteit, alsook degene die in naam van of voor rekenschap van een handelaar optreedt;


17. hält es für wesentlich, als "Verbraucher" jede natürliche Person zu definieren, die zu Zwecken außerhalb des Rahmens ihrer beruflichen Tätigkeit handelt; hält es ebenso für erforderlich, als "Unternehmer" jede Person zu bezeichnen, die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit handelt;

17. acht het absoluut noodzakelijk dat een "consument" wordt gedefinieerd als iedere buiten het kader van zijn beroepsactiviteit handelende natuurlijke persoon; acht het eveneens noodzakelijk om een "handelaar" te definiëren als elke persoon die optreedt in het kader van zijn beroepsactiviteit;


Der Internationale Olivenölrat bemüht sich zusätzlich im Rahmen der Entwicklung der internationalen Zusammenarbeit, von den zuständigen internationalen, regionalen oder nationalen Organisationen, gleichviel ob es sich um finanzielle oder sonstige Organisationen handelt, jede nur mögliche unerlässliche finanzielle und/oder technische Hilfe zu erhalten.

De Internationale Olijfolieraad streeft er bovendien naar om zich, in het kader van de ontwikkeling van de internationale samenwerking, te verzekeren van de onontbeerlijke financiële en/of technische bijstand die kan worden verkregen van gekwalificeerde, al dan niet financiële, internationale, regionale of nationale instellingen.


i) Der Reagent und - falls es sich um eine Kuh handelt - jedes geborene Kalb wurde unter veterinärbehördlicher Aufsicht zur Schlachtung geführt;

i) moeten het dier dat positief heeft gereageerd en, wanneer het een koe betreft, het eventuele kalf daarvan, uit het beslag zijn verwijderd om onder toezicht van de veterinaire autoriteiten te worden geslacht;




D'autres ont cherché : die kommission handelt als kollegium     handelt jede     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelt jede' ->

Date index: 2021-12-31
w