Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission handelt als Kollegium
Nach bestem Wissen und völlig frei
Person die mit dem Bieter gemeinsam handelt
Völlig anonyme Zeugenaussage
Völlig ausgeheilte angeborene Anomalie

Traduction de «handelt in völliger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
völlig anonyme Zeugenaussage

volledig anonieme getuigenis


die Kontrolle handelt als Sicherheitsnetz,das den Piloten schützt

gedeeltelijke automatisering


nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


Person die mit dem Bieter gemeinsam handelt

persoon die in gemeen overleg met de bieder handelt


die Kommission handelt als Kollegium

De Commissie treedt als college op


völlig ausgeheilte angeborene Anomalie

volledig genezen aangeboren aandoening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
VALORLUB handelt in völliger Transparenz und behandelt die Unternehmer, Lieferanten und Dienstleistungserbringer, an die sie sich für die Ausführung der ihr anvertrauten Rücknahmepflicht wendet, unter Berücksichtigung der Gleichbehandlung und ohne Diskriminierung.

VALORLUB handelt in alle doorzichtigheid en behandelt op gelijke en niet discriminerende wijze de aannemers, leveranciers en dienstverleners op wie een beroep gedaan wordt voor de uitvoering van de terugnameplicht waarmee het belast wordt.


Dass es sich bei einer der Ausgleichsmaßnahmen um die Eintragung des "Pas de Chien" als Naturgebiet handelt (dieses 3,6 ha umfassende Gelände war bereits Teil von Natura 2000); dass aus dem Gutachten der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt hervorgeht, dass es genau der gesetzwidrig aufgeschüttete Teil war, der die Eingliederung in das Natura 2000-Gebiet rechtfertigte, und dass die gesetzwidrigen Aufschüttungen die zu schützenden Lebensräume völlig zerstört haben; dass die vorgeschlagene Ausgleichsmaßn ...[+++]

Dat één van de compensaties de opneming is als natuurgebied van het gebied "Pas de Chien", reeds deel uitmakend van het Natura 200--netwerk (3,6 ha); dat het advies erop wijst dat juist het deel van de locatie dat illegaal gedempt werd volgens het operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu de opneming van het gebied in het Natura 2000netwerk verantwoordde, maar dat de illegale opvulling de habitats die beschermd dienden te worden daar geheel en al door zijn vernietigd; dat de voorgestelde compensatie dus niets waard is;


In der Erwägung, dass der Bauherr für die vorliegende Revision des Sektorenplans die Wallonische Region ist; dass der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung nach Artikel 42 des Gesetzbuches von der Wallonischen Regierung bestimmt wird; dass es sich um einen zugelassenen Prüfer handelt, der seine Aufgaben völlig unabhängig erfüllt;

Overwegende dat de opdrachtgever van deze herziening van het gewestplan het Waalse Gewest is; dat de auteur van het effectonderzoek overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek door de Waalse Regering aangewezen wordt; dat het gaat om een erkende auteur die zijn opdracht in alle onafhankelijkheid vervult;


(1) Jede Aufsichtsbehörde handelt bei der Erfüllung ihrer Aufgaben und bei der Ausübung ihrer Befugnisse gemäß dieser Verordnung völlig unabhängig.

1. Elke toezichthoudende autoriteit treedt volledig onafhankelijk op bij de uitvoering van de taken en de uitoefening van de bevoegdheden die haar overeenkomstig deze verordening zijn toegewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Jeder Mitgliedstaat sieht vor, dass jede Aufsichtsbehörde bei der Erfüllung ihrer Aufgaben und der Ausübung ihrer Befugnisse gemäß dieser Richtlinie völlig unabhängig handelt.

1. Elke lidstaat schrijft voor dat elke toezichthoudende autoriteit bij de uitvoering van haar taken en de uitoefening van haar bevoegdheden overeenkomstig deze richtlijn volledig onafhankelijk optreedt.


In der Erwägung, dass der Bauherr für die vorliegende Revision des Sektorenplans die Wallonische Region ist; dass der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung nach Artikel 42 des Gesetzbuches von der Wallonischen Regierung bestimmt wird; dass es sich um einen zugelassenen Prüfer handelt, der seine Aufgaben völlig unabhängig erfüllt;

Overwegende dat de opdrachtgever van deze herziening van het gewestplan het Waalse Gewest is; dat de auteur van het effectonderzoek overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek door de Waalse Regering aangewezen wordt; dat het gaat om een erkende auteur die zijn opdracht in alle onafhankelijkheid vervult;


Es ist außerdem wichtig, dass die Länder in Nord- und Nordwestafrika sich darum bemühen, zu verhindern, dass gegen alle Normen verstoßende und völlig überladene Schiffe und kleine Boote für die Beförderung von Passagieren, insbesondere von illegalen Migranten, benutzt werden. Diese Praxis, die von kriminellen Organisationen betrieben wird, da es sich bei diesen Passagieren um illegale Migranten handelt, gefährdet Leben und Gesundheit tausender völlig verarmter Menschen.

Voorts moeten de landen uit het noorden en noordwesten van Afrika de strijd aanbinden tegen het gebruik van overladen en onaangepaste kleine vaartuigen voor het vervoer van passagiers. Door deze praktijken, vaak vervoer van illegale migranten door criminele organisaties, worden het leven en de integriteit van duizenden behoeftigen op het spel gezet.


- wenn der Verstoss völlig unwissend begangen wurde (offensichtlich handelt der Täter bei einem Rückfall nicht im guten Glauben);

- wanneer de overtreding wegens onwetendheid wordt begaan (een recidive maakt de goede trouw van de dader uiteraard onmogelijk);


Da in der vorliegenden Mitteilung die Maßnahmen, welche die Nachfrage nach Arbeitskräften betreffen, nicht angesprochen werden, handelt es sich im Folgenden nur um Maßnahmen der Mitgliedstaaten, die sich auf das Arbeitskräfteangebot auswirken: (i) Steuervorteile für ältere Arbeitnehmer, die ihr Erwerbsleben verlängern möchten (Spanien), (ii) Reform der Wohnsteuer, um zu verhindern, dass vor allem Personen, die in Haushalten mit geringem Einkommen leben, für ihren Eintritt in den Arbeitsmarkt bestraft werden, und völlige Befreiung für RMI-E ...[+++]

Aangezien deze Mededeling geen beleidsmaatregelen in verband met de vraag naar arbeidskrachten behandelt, gaat het hier enkel om maatregelen die de lidstaten hebben genomen om de aanbodszijde te beïnvloeden: (i) belastingvoordelen voor oudere werknemers die langer werken (Spanje); (ii) hervorming van de woonbelasting om de intrede in de arbeidsmarkt niet te bestraffen, vooral voor gezinnen met een laag inkomen, en volledige vrijstelling voor trekkers van de RMI (Frankrijk); en (iii) gedeeltelijke vrijstelling van socialezekerheidspremies voor bepaalde groepen werknemers, bijvoorbeeld voor bijzonder zwaar werk, voor gehandicapten, enz ( ...[+++]


Der Gesetzgeber hat 1991 daran erinnert, dass es sich bei dem Entlassungsschutz um einen Schutz der Personalvertreter und Kandidaten für die Personalvertretung vor willkürlicher Entlassung handelte, um ihnen die völlig unabhängige Ausübung ihres Mandats zu ermöglichen (Parl. Dok., Kammer, 1990-1991, Nr. 1471/1, S. 5; Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1105-1, SS. 1 und 5).

De wetgever heeft in 1991 eraan herinnerd dat het erom ging de personeelsafgevaardigden en kandidaat-afgevaardigden te beschermen tegen willekeurig ontslag opdat zij hun mandaat in alle onafhankelijkheid zouden kunnen uitoefenen (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1471/1, p. 5; Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1105-1, pp. 1 en 5).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelt in völliger' ->

Date index: 2023-10-15
w