Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handelsübliche bezeichnung angegeben sein " (Duits → Nederlands) :

4. Für die Zwecke von Absatz 2 Buchstaben b und c müssen an diesem Muster deutlich lesbar und dauerhaft die Fabrik- oder Handelsmarke des Antragstellers und die handelsübliche Bezeichnung angegeben sein.

4. Voor de toepassing van lid 2, onder b) en c), worden de handelsnaam of het handelsmerk van de aanvrager en de handelsbenaming goed leesbaar en onuitwisbaar op het monster aangebracht.


In der TUE sind auf jeden Fall angegeben: 1. die Identität des betreffenden Sportlers, seine Sportdisziplin und der Sportfachverband, bei dem er Mitglied ist, 2. die Bezeichnung des Stoffes und/oder der Methode, die von der TUE-Kommission nach Maßgabe des Artikels 3 Nummer 9 des Dekretes als therapeutisch begründet angesehen worden sind, 3. die Dosierung, die Häufigkeit, die Darreichungsform des Stoffes und/oder der Methode gemäß N ...[+++]

De TTN bevat in elk geval : 1° de identiteit van de betrokken sporter, zijn sportdiscipline en de sportfederatie waarbij hij aangesloten is; 2° de benaming van de stof en/of de methode die door de TTN-commissie overeenkomstig artikel 3, 9°, van het decreet als therapeutisch verantwoord wordt beschouwd; 3° de dosering, de frequentie, de vorm van de toediening van de stof en/of de methode bedoeld in 2°, alsook de duur van de geldigheid van de TTN en elke eventuele voorwaarde waaraan de TTN onderworpen is.


Anträge von Drittstaaten auf Eintragung einer geschützten Bezeichnung sollten strengeren Kontrollen unterzogen werden. Um den Verbraucher besser zu informieren, sollte das Ursprungsland der Grundstoffe bzw. bei verarbeiteten Erzeugnissen der Ursprung der Hauptinhaltsstoffe und der Herstellungsort des Endproduktes auf dem Etikett angegeben sein.

Om de consumenten beter te informeren is het belangrijk dat op het etiket duidelijk staat aangegeven uit welk land de primaire producten afkomstig zijn en bij verwerkte producten uit welk land de voornaamste ingrediënten afkomstig zijn en waar het product het laatst werd verwerkt.


An diesem Muster müssen deutlich lesbar und dauerhaft die Fabrik- oder Handelsmarke des Antragstellers und die handelsübliche Bezeichnung angegeben sein.

Op dit exemplaar moeten de handelsnaam of het merk van de aanvrager en de handelsbenaming van het type duidelijk leesbaar en onuitwisbaar zijn aangebracht.


3. Wird in der Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung einer Spirituose eine Reifezeit oder ein Alter angegeben oder angedeutet, so muss sich dieses auf den jüngsten alkoholischen Bestandteil beziehen, wobei das Erzeugnis unter Steuerkontrolle oder unter einer gleichwertige Garantien bietenden Kontrolle gereift sein muss.

3. Indien in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een gedistilleerde drank melding wordt gemaakt of de indruk wordt gewekt van een bepaalde rijpingsduur of ouderdom, moet het daarbij gaan om het jongste alcoholhoudende bestanddeel en moet het product zijn gerijpt onder toezicht van de belastingdienst of onder een toezicht dat vergelijkbare waarborgen bood.


Wird in der Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung einer Spirituose eine Reifezeit oder ein Alter angegeben oder angedeutet, so muss sich dieses auf den jüngsten alkoholischen Bestandteil beziehen und das Erzeugnis muss unter Steuerkontrolle oder unter einer gleichwertige Garantien bietenden Kontrolle gereift sein.

Indien in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een gedistilleerde drank melding wordt gemaakt of de indruk wordt gewekt van een bepaalde rijpingsduur of ouderdom, moet het daarbij gaan om het jongste alcoholhoudende bestanddeel en moet het product zijn gerijpt onder toezicht van de belastingdienst of onder een toezicht dat vergelijkbare waarborgen bood.


Liegt ein Spurennährstoff in organisch gebundener Form vor, so ist sein Gehalt an dem Düngemittel direkt hinter der Angabe des wasserlöslichen Gehalts in Prozent der Masse des Düngemittels anzugeben, wobei die Worte "als Chelat von ..". bzw". als Komplex von ..". anzufügen sind, jeweils gefolgt von der Bezeichnung der organischen Verbindung, wie sie in Abschnitt E.3 des Anhangs I aufgeführt ist. Anstelle der chemischen Bezeichnung der organischen Verbindung kann deren Kurzbezeichnung angegeben ...[+++]

Wanneer een micronutriënt chemisch gebonden is aan een organisch molecuul, wordt het in de meststof aanwezige gehalte onmiddellijk na het in water oplosbare gehalte aangegeven als massapercentage van de meststof, gevolgd door het woord "chelaatvormer" of "complexvormer" met de naam van het organisch molecuul zoals vermeld in deel E.3 van bijlage I. De naam van het organisch molecuul mag worden vervangen door de afkorting.


Liegt ein Spurennährstoff in organisch gebundener Form vor, so ist sein Gehalt an dem Düngemittel direkt hinter der Angabe des wasserlöslichen Gehalts in Prozent der Masse des Düngemittels anzugeben, wobei die Worte "als Chelat von ..". bzw". als Komplex von ..". anzufügen sind, jeweils gefolgt von der Bezeichnung der organischen Verbindung, wie sie in Abschnitt E.3 des Anhangs I aufgeführt ist. Anstelle der chemischen Bezeichnung der organischen Verbindung kann deren Kurzbezeichnung angegeben ...[+++]

Wanneer een micronutriënt chemisch gebonden is aan een organisch molecuul, wordt het in de meststof aanwezige gehalte onmiddellijk na het in water oplosbare gehalte aangegeven als massapercentage van de meststof, gevolgd door het woord "chelaatvormer" of "complexvormer" met de naam van het organisch molecuul zoals vermeld in deel E.3 van bijlage I. De naam van het organisch molecuul mag worden vervangen door de afkorting.


(6) Eine bestimmte Marke oder handelsübliche Bezeichnung, ein Patent, ein Muster, ein Modell oder ein Typ oder ein bestimmter Ursprung, Hersteller oder Anbieter darf nicht Gegenstand einer Anforderung oder Verweisung sein, es sei denn, dass die Anforderungen der Ausschreibung anders nicht hinreichend genau und verständlich beschrieben werden können und die Ausschreibungsunterlagen einen Zusatz wie "oder gleichwertige Waren" enthalten.

6. Vereisten inzake of verwijzingen naar handelsmerken of handelsnamen, octrooien, ontwerpen of typen, of naar een bepaalde oorsprong, producent of leverancier zijn niet toegestaan, tenzij er geen andere voldoende nauwkeurige of begrijpelijke manier is om de voorwaarden van de opdracht te beschrijven, en op voorwaarde dat woorden zoals "of daarmee overeenstemmend" in de aanbestedingsstukken zijn opgenomen.


Darüber hinaus muss auf dem Etikett der Fertigpackung auch das handelsübliche Gewicht bzw. Volumen angegeben sein es müssen die Vorschriften des Bestimmungslandes eingehalten werden, falls diese Angaben in den EU-Ländern unterschiedlich sind.

Voorts moeten op het etiket van voorverpakte producten de in de handel gebruikelijke gewichts- en volumeaanduidingen worden vermeld of moeten de nationale voorschriften van het land van bestemming worden toegepast indien deze aanduidingen niet in alle EU-landen dezelfde zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelsübliche bezeichnung angegeben sein' ->

Date index: 2022-10-05
w