Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Vertaling van "handelsabkommens gewährt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Sinne der Kohärenz der Handelspolitik der Gemeinschaft sollte ein begünstigtes Land nicht gleichzeitig in den Genuss des Schemas der Gemeinschaft und eines präferenziellen Handelsabkommens kommen, wenn dieses Abkommen alle Präferenzen abdeckt, die diesem Land im Rahmen dieses Schemas gewährt werden.

Ter wille van de samenhang van het handelsbeleid van de Gemeenschap is het een begunstigd land niet toegestaan zowel van het schema als van een preferentiële handelsovereenkomst gebruik te maken indien die overeenkomst minstens voorziet in alle preferenties waarvoor dit land krachtens het onderhavige schema in aanmerking komt.


16. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass bei der Vergabe von öffentlichen Beschaffungsaufträgen ökologische und soziale Kriterien, zu denen auch Kriterien im Hinblick auf die Gleichstellung der Geschlechter gehören, angewandt werden können; fordert nachdrücklich, dass Handelsabkommen sich unter keinen Umständen auf diejenigen Bestimmungen der Vergaberichtlinie auswirken dürfen, die die Durchsetzung des Arbeitsrechts sicherstellen und es den öffentlichen Auftraggebern gestatten, auf die besonderen Bestimmungen zu sozialen ...[+++]

16. verzoekt de Commissie te garanderen dat bij de gunning van overheidsopdrachten ecologische en sociale criteria, inclusief criteria op het gebied van gendergelijkheid, kunnen worden gehanteerd; benadrukt dat handelsovereenkomsten in geen enkel geval afbreuk mogen doen aan de bepalingen van de EU-richtlijn inzake overheidsopdrachten die de handhaving van het arbeidsrecht waarborgen en de aanbestedende overheden in staat stellen gebruik te maken van de specifieke bepalingen betreffende rechtstreeks aan personen geboden sociale, gezondheids- en andere di ...[+++]


sicherzustellen, dass es bei den Verhandlungen über Ursprungsregeln darum geht, die Ansätze der EU und der USA miteinander in Einklang zu bringen und wirksame Ursprungsregeln festzulegen, die nicht unter Berufung auf andere geltende Abkommen umgangen werden können, und die Verhandlungen als Gelegenheit zu begreifen, in Bezug auf die obligatorische Ursprungskennzeichnung von Erzeugnissen auf einheitliche Standards hinzuarbeiten; dem Umstand Rechnung zu tragen, dass nun, da die Verhandlungen über das umfassende Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA) zwischen der ...[+++]

ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over oorsprongsregels erop gericht zijn de benaderingen van de EU en de VS met elkaar te verenigen en doeltreffende oorsprongsregels op te stellen, en tegelijkertijd te vermijden dat de oorsprongsregels worden ondermijnd door andere overeenkomsten, de onderhandelingen aan te grijpen als gelegenheid om gemeenschappelijke normen tot stand te brengen met betrekking tot verplichte oorsprongsaanduidingen op producten; gezien de afsluiting van de onderhandelingen over de brede economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA) en de mogelijke opwaardering van de vrijhandelsovereenkomst EU ...[+++]


sicherzustellen, dass es bei den Verhandlungen über Ursprungsregeln darum geht, die Ansätze der EU und der USA miteinander in Einklang zu bringen und wirksame Ursprungsregeln festzulegen, die nicht unter Berufung auf andere geltende Abkommen umgangen werden können, und die Verhandlungen als Gelegenheit zu begreifen, in Bezug auf die obligatorische Ursprungskennzeichnung von Erzeugnissen auf einheitliche Standards hinzuarbeiten; dem Umstand Rechnung zu tragen, dass nun, da die Verhandlungen über das umfassende Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA) zwischen der ...[+++]

ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over oorsprongsregels erop gericht zijn de benaderingen van de EU en de VS met elkaar te verenigen en doeltreffende oorsprongsregels op te stellen, en tegelijkertijd te vermijden dat de oorsprongsregels worden ondermijnd door andere overeenkomsten, de onderhandelingen aan te grijpen als gelegenheid om gemeenschappelijke normen tot stand te brengen met betrekking tot verplichte oorsprongsaanduidingen op producten; gezien de afsluiting van de onderhandelingen over de brede economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA) en de mogelijke opwaardering van de vrijhandelsovereenkomst EU ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(xxvi) sicherzustellen, dass es bei den Verhandlungen über Ursprungsregeln darum geht, die Ansätze der EU und der USA miteinander in Einklang zu bringen und wirksame Ursprungsregeln festzulegen, die nicht unter Berufung auf andere geltende Abkommen umgangen werden können, und die Verhandlungen als Gelegenheit zu begreifen, in Bezug auf die obligatorische Ursprungskennzeichnung von Erzeugnissen auf einheitliche Standards hinzuarbeiten; dem Umstand Rechnung zu tragen, dass nun, da die Verhandlungen über das umfassende Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA) zw ...[+++]

(xxvi) ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over oorsprongsregels erop gericht zijn de benaderingen van de EU en de VS met elkaar te verenigen en doeltreffende oorsprongsregels op te stellen, en tegelijkertijd te vermijden dat de oorsprongsregels worden ondermijnd door andere overeenkomsten, de onderhandelingen aan te grijpen als gelegenheid om gemeenschappelijke normen tot stand te brengen met betrekking tot verplichte oorsprongsaanduidingen op producten; gezien de afsluiting van de onderhandelingen over de brede economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA) en de mogelijke opwaardering van de vrijhandelsovereenk ...[+++]


Im Einklang mit den Verpflichtungen im Rahmen der PKE soll die durch Entwicklungszusammenarbeit gewährte Unterstützung gegebenenfalls dahingehend eingesetzt werden, zu gewährleisten, dass die in Handelsabkommen vorgesehenen Bestimmungen zu Handel und nachhaltiger Entwicklung wirksam umgesetzt und genutzt werden.

In overeenstemming met afspraken in het kader van beleidscoherentie voor ontwikkeling, zal ontwikkelingssteun waar passend worden gebruikt om ervoor te zorgen dat de bepalingen in handelsovereenkomsten met betrekking tot handel en duurzame ontwikkeling doeltreffend worden uitgevoerd en gebruikt.


Ich bin zuversichtlich, dass wir – mit Ihrer Unterstützung – ein ambitioniertes Handelsabkommen mit den USA entsprechend diesen Richtlinien aushandeln können, in dem die europäischen Interessen und das Rechtsstaatlichkeitsprinzip uneingeschränkt gewahrt werden.

Ik ben ervan overtuigd dat wij op die basis – met uw steun – een ambitieus handelsakkoord met de VS kunnen sluiten waarin de Europese belangen en de rechtsstaat ten volle worden gerespecteerd.


(8a) Die Förderung der traditionellen Sektoren ist vor allem deshalb geboten, weil dadurch die Wettbewerbsfähigkeit dieser Sektoren auf dem Unionsmarkt gegenüber Wettbewerbern aus Drittländern gewahrt werden kann, zumal mit den Ländern Lateinamerikas und im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) Handelsabkommen unterzeichnet worden sind, durch die einige dieser Sektoren beeinträchtigt werden.

(8 bis) Steunverlening aan traditionele bedrijfstakken is des te noodzakelijker omdat deze daarmee hun concurrentiepositie op de markt van de Unie kunnen behouden ten opzichte van producten uit derde landen en omdat er handelsovereenkomsten zijn gesloten met de landen van Latijns-Amerika en in het kader van de Wereldhandelsorganisatie, waardoor enkele van deze bedrijfstakken in moeilijkheden worden gebracht.


(2) Die estnischen und litauischen Behörden haben sich verpflichtet, dafür Sorge zu tragen, dass nur Lieferungen von unter diese Handelsabkommen fallenden Gemeinschaftserzeugnissen, für die keine Erstattungen gewährt wurden, zur Einfuhr nach diesen Ländern zugelassen werden.

(2) De autoriteiten van Estland en Litouwen hebben zich ertoe verbonden ervoor te zorgen dat alleen partijen van onder de handelsovereenkomsten vallende producten uit de Gemeenschap waarvoor geen restitutie is verleend, in deze landen mogen worden ingevoerd.


= die Durchführung der Erstattungsregelung für Getreide zu rationalisieren; = bei der Koordinierung der Maßnahmen zur Kontrolle der multinationalen Unternehmen, insbesondere im Falle von Tochterunternehmen mit Sitz in Drittstaaten, eine aktivere Rolle zu spielen; = zu prüfen, ob in die mit Drittstaaten zu schließenden Handelsabkommen eine Betrugsbekämpfungsklausel aufgenommen werden kann; = den Rat regelmäßig über die Ergebnisse der Maßnahmen zur Wiedereinziehung ungerechtfertigt erlangter Beträge zu unterrichten; = so rasch w ...[+++]

= het beheer van het restitutiesysteem voor granen te rationaliseren; = een actievere rol te spelen bij de coördinatie van de controles van multinationale ondernemingen, met name in het geval van dochterondernemingen die hun zetel in derde landen hebben; = te onderzoeken of het mogelijk is een "antifraudeclausule" toe te passen in het kader van handelsovereenkomsten met derde landen; = de Raad regelmatig in kennis te stellen van het resultaat van de acties ter terugvordering van ten onrechte ontvangen bedragen; = de berekening ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : handelsabkommens gewährt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelsabkommens gewährt werden' ->

Date index: 2025-07-14
w