Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
ADP
Der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis
EG-Handelsabkommen
Festgesetzte Sortenbezeichnung
Festgesetzter Tag
Handelsabkommen
Handelsabkommen
Handelsverhandlung
Im Voraus festgesetzter Preis
Saisonal festgesetzter Grundpreis

Vertaling van "handelsabkommens festgesetzte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Handelsabkommen (EU) [ EG-Handelsabkommen ]

handelsovereenkomst (EU) [ EG-handelsakkoord ]


der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis | saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentiëerde basisprijs


je nach Jahreszeit (unterschiedlich) festgesetzter/saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentieerde basisprijs


Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (1979) [ ADP ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ADP | OTI ]


Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]


Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]




im Voraus festgesetzter Preis

vooraf vastgestelde prijs


festgesetzte Sortenbezeichnung

voorgeschreven rasbenaming


Handelsabkommen [ Handelsverhandlung ]

handelsovereenkomst [ handelsbespreking | handelsverdrag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[] Der Agrarteilbetrag wird weiterhin nach den Leitlinien festgesetzt, die im Memorandum über das Preisausgleichssystem enthalten sind, das von Israel auf die unter das Handelsabkommen EG-Israel fallenden landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnisse anzuwenden ist, das von Staat Israel, Ministerium für Industrie und Handel, Verwaltung des Außenhandels, mit Datum vom September 1995 (Ref. Nr. 2536/G) veröffentlicht worden ist.

[] Het agrarisch element wordt nog steeds vastgesteld volgens de richtsnoeren in het memorandum betreffende het prijscompensatiesysteem dat door Israël wordt toegepast voor verwerkte landbouwproducten die onder de handelsovereenkomst EG-Israël vallen; dit memorandum is bekendgemaakt door de Staat Israël, ministerie van Industrie en handel, afdeling Buitenlandse Handel, d.d. september 1995 (ref. nr. 2536/G).


(9) Bananen sollten freien Zugang im Wege eines Prozesses der schrittweisen Beseitigung der Zölle erhalten, der ab 1. Januar 2002 beginnt und zu einer völligen Liberalisierung ab 1. Januar 2006 führen soll, d. h. ab dem Zeitpunkt, zu dem der nach dem Verfahren des Artikels XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens festgesetzte Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs für frische Bananen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2001 des Rates vom 29. Januar 2001 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 über die gemeinsame Marktorganisation für Bananen(4) in Kraft treten soll.

(9) Het is dienstig de vrije toegang voor bananen tot stand te brengen via een geleidelijke tariefafbraak, te beginnen op 1 januari 2002 en uitmondend in volledige liberalisering op 1 januari 2006, de beoogde datum van inwerkingtreding van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor verse bananen zoals vastgesteld na afloop van de procedure van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel overeenkomstig Verordening (EG) nr. 216/2001 van de Raad van 29 januari 2001 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen(4).


Dieser Artikel sowie die Artikel 17 bis 20 gelten für die Einfuhr von frischen Bananen des KN-Codes 0803 00 19, bis spätestens am 1. Januar 2006 der Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs für diese Erzeugnisse in Kraft tritt, der nach Abschluss des in Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) vorgesehenen Verfahrens festgesetzt wird.

Dit artikel en de artikelen 17 tot en met 20 zijn van toepassing op de invoer van verse producten van GN-code 0803 00 19 tot de inwerkingtreding, uiterlijk op 1 januari 2006, van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor deze producten zoals vastgesteld na afloop van de procedure van artikel XXVIII van de Algemene overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT)".


Dieser Artikel sowie die Artikel 17 bis 20 gelten für die Einfuhr von frischen Bananen des KN-Codes 0803 00 19, bis spätestens am 1. Januar 2006 der Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs für diese Erzeugnisse in Kraft tritt, der nach dem in Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) vorgesehenen Verfahren festgesetzt wird.

Dit artikel en de artikelen 17 tot en met 20 zijn van toepassing op de invoer van verse producten van GN-code 0803 00 19 tot de inwerkingtreding, in het kader van de procedure van artikel XXVIII van de Algemene overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT), uiterlijk op 1 januari 2006, van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Artikel 16 bis 20 dieses Titels gelten für die Einfuhr von frischen Erzeugnissen des KN-Kodes ex 0803 00 19, bis spätestens am 1. Januar 2006 der Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs für diese Erzeugnisse in Kraft tritt, der nach Abschluss des in Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) vorgesehenen Verfahrens festgesetzt wird .

De artikelen 16 t/m 20 van deze titel zijn van toepassing voor de invoer van verse producten van GN-code ex 0803 00 19 tot de inwerkingtreding, uiterlijk op 1 januari 2006, van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor deze producten zoals vastgesteld na afloop van de procedure van artikel XXVIII van de Algemene overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT) .


Die Artikel 16 bis 20 dieses Titels gelten für die Einfuhr von frischen Erzeugnissen des KN-Kodes ex 0803 00 19, bis spätestens am 1. Januar 2006 der Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs für diese Erzeugnisse in Kraft tritt, der nach Abschluß des in Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) vorgesehenen Verfahrens festgesetzt wird .

De artikelen 16 t/m 20 van deze titel zijn van toepassing voor de invoer van verse producten van GN-code ex 0803 00 19 tot de inwerkingtreding, uiterlijk op 1 januari 2006, van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor deze producten zoals vastgesteld na afloop van de procedure van artikel XXVIII van de Algemene overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT) .


Im Rahmen des Allgemeinen Zoll - und Handelsabkommens ( GATT ) hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, für gefrorenes Büffelfleisch des KN-Code 0202 30 90 ein jährliches Gemeinschaftszollkontingent zum Zollsatz von 20 v . H . zu eröffnen, dessen Menge auf 2 250 Tonnen festgesetzt ist . Dieses Kontingent ist daher für das Jahr 1989 und die folgenden Jahre zu eröffnen .

Overwegende dat de Gemeenschap in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel ( GATT ) de verplichting op zich heeft genomen voor bevroren buffelvlees van GN-code 0202 30 90 een jaarlijks communautair tariefcontingent te openen van 2 250 ton tegen een recht van 20 %; dat dit contingent derhalve voor 1989 dient te worden geopend;


Im Rahmen des Allgemeinen Zoll - und Handelsabkommens ( GATT ) hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, für frisches, gekühltes oder gefrorenes hochwertiges Rindfleisch der KN-Code 0201 und 0202 sowie für die Waren der KN-Code 0206 10 95 und 0206 29 91 ein jährliches Gemeinschaftszollkontingent zum Zollsatz von 20 v . H . zu eröffnen, dessen Menge, ausgedrückt durch das Gewicht der Ware, auf 34 300 Tonnen festgesetzt ist . Dieses Kontingent sollte daher für das Jahr 1989 eröffnet werden .

Overwegende dat de Gemeenschap in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT ) de verplichting op zich heeft genomen voor vers, gekoeld of bevroren rundvlees van hoge kwaliteit van de GN-codes 0201 en 0202 en de produkten van de GN-codes 0206 10 95 en 0206 29 91 een jaarlijks tariefcontingent te openen voor een hoeveelheid van 34 300 ton, uitgedrukt in gewicht van het produkt, tegen een recht van 20 %; dat dit contingent derhalve voor 1989 dient te worden geopend;


Im Rahmen des Allgemeinen Zoll - und Handelsabkommens (GATT ) hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, für gefrorenes Rindfleisch des KN-Code 0202 sowie für Waren des KN-Code 0206 29 91 ein jährliches Gemeinschaftszollkontingent zum Zollsatz von 20 v.H . zu eröffnen, dessen Menge, ausgedrückt als Fleisch ohne Knochen, auf 53 000 Tonnen festgesetzt ist . Dieses Kontingent ist daher für das Jahr 1989 zu eröffnen .

Overwegende dat de Gemeenschap in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel ( GATT ) de verplichting op zich heeft genomen om voor bevroren rundvlees van GN-code 0202 en de produkten van GN-code 0206 29 91 een jaarlijks communautair contingent tegen een recht van 20 % te openen, waarvan de omvang, uitgedrukt in gewicht van vlees zonder been, is vastgesteld op 53 000 ton; dat dit contingent derhalve voor 1989 dient te worden geopend;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelsabkommens festgesetzte' ->

Date index: 2023-01-22
w