I. unter Hinweis darauf, dass ungeachte
t der Verträge, der zahlreichen bereits angenommenen Legislativmaßnahmen und abgegebenen politischen Erklärungen wie der Erklärung von Brüssel von 2002, die allesamt die politische Priorität der Bek
ämpfung des Menschenhandels, insbesondere des Handels mit Frauen und Ki
ndern, hervorheben, noch immer keine spürbaren Verbess
erungen eingetreten sind ...[+++]; sondern im Gegenteil der Menschenhandel zu den Straftaten zählt,
die im Vergleich zu anderen Formen des organisierten Verbrechens am schnellsten zunehmen,
I. in aanmerking nemende dat ondanks de verdragen en de vele reeds aangenomen wettelijke maatregelen en politieke verklaringen (zoals de Verklaring van Brussel
uit 2002) waarin de strijd tegen de mensenhandel, vooral
tegen de vrouwen- en kinderhandel hoog op de politieke agenda wordt geplaatst, er nog steeds geen daadwerkelijke verbete
ringen waarneembaar zijn, terwijl mensenhandel
in vergelijking met andere ...[+++] vormen van georganis
eerde misdaad nota bene de snelst groeiende criminele activiteit is,