Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handels beim klimawandel erörtert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Lösung, die hinsichtlich des Beitrags des Handels beim Klimawandel erörtert wurde, sind Grenzsteuerausgleiche, eine Importsteuer für Einfuhren aus Ländern, die beim Klimawandel nicht dieselben Maßnahmen ergreifen.

Een oplossing waarover momenteel in verband met de bijdrage van de handel aan de klimaatverandering wordt gesproken, zijn de zogenaamde fiscale aanpassingen aan de grens, dat wil zeggen belastingen op importen uit landen die tegen de klimaatverandering niet dezelfde maatregelen nemen als wij.


I. in der Erwägung, dass die Umweltverschmutzung in China mittlerweile dramatische Ausmaße angenommen hat und dass immer dringendere, durchgreifende und gezielte Maßnahmen seitens der Regierung erforderlich sind; in der Erwägung, dass auf dem letzten Gipfeltreffen EU-China auch die Themen nachhaltige Entwicklung und Klimawandel erörtert wurden und eine gemeinsame Erklärung zum Thema Klimawandel abgegeben wurde;

I. overwegende dat de aantasting van het milieu in China een dramatische omvang heeft gekregen en dat een steeds dringender, sterker en gerichter optreden van de overheid nodig is; overwegende dat op de recente top EU-China ook de thema's duurzame ontwikkeling en klimaatverandering aan bod kwamen met de aanneming van een gezamenlijke verklaring over klimaatverandering;


Außerdem beantragte das Unternehmen eine Anhörung durch den Anhörungsbeauftragten der Generaldirektion Handel; es fand eine Anhörung statt, auf der die Angelegenheit erörtert wurde.

Op verzoek van de onderneming werd ook een hearing met de raadadviseur-auditeur van het directoraat-generaal Handel georganiseerd om de kwestie te bespreken.


In Bezug auf die Umwelt wurde Interesse an einer Zusammenarbeit in den Bereichen Handel und Biodiversität geäußert, u. a. beim Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (CITES), beim Handel mit forstwirtschaftlichen Erzeugnissen, bei Chemikalien und gefährlichen Abfällen und bei Umweltinformationssystemen.

Rond het thema milieu was er interesse in samenwerking op het gebied van handel en biodiversiteit, met inbegrip van CITES, handel in bosbouwproducten, chemicaliën en gevaarlijk afval, en milieu-informatiesystemen.


15. ist der Auffassung, dass die Antwort der EU auf den Klimawandel und die Wirtschaftskrise in der Entwicklung nachhaltiger Vorgehensweisen in der Produktion, im Handel, beim Transport, im Vertrieb und beim Konsum bestehen muss, um den Grundstein für wirklich nachhaltigen Wohlstand zu legen, der sich auf neue ökologische Arbeitsplätze, ökoeffiziente Wirtschaften, Gleichheit und fairen Handel stützt;

15. is van mening dat de EU op de klimaatverandering en de economische crisis moet reageren door duurzame wijzen van productie, handel, vervoer, distributie en consumptie te ontwikkelen die de grondslag leggen voor een echt duurzame welvaart die stoelt op nieuwe groene arbeidsplaatsen, milieuvriendelijke economieën, gelijkheid en eerlijke handel;


In ähnlicher Weise sollte es eine stärkere Symmetrie beim Zugang zu Forschungs- und Entwicklungsprogrammen von Drittländern geben, als Ausgleich für unseren eigenen hohen Öffnungsgrad. Entsprechendes wurde vor kurzem in der Mitteilung zur Innovationsunion[11] erörtert.

Ook bij de toegang tot onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's in derde landen moet naar meer symmetrie worden gestreefd in overeenstemming met onze grote openheid op dit gebied, zoals in de recente mededeling over de Innovatie-Unie[11] is uiteengezet.


Die Bereiche, die die Grundlage der bilateralen Beziehungen zwischen der EU und Indien bilden, wie auf den drei Zusammenkünften des Unterausschusses EU-Indien erörtert wurde, reichen von Wirtschaftspolitik, Dialog und der Zusammenarbeit unter anderem in Fragen der Industriepolitik, Wissenschaft und Technologie, Finanz- und Währungsangelegenheiten, Umweltschutz, umweltfreundliche Entwicklung und Klimawandel, Energiezusammenarbeit, Informations- und Kommunikationstechnologien, Zivilluftfahrt, Se ...[+++]

De gebieden die de basis moeten vormen van de bilaterale relatie tussen de EU en India, zijn door de drie betreffende bijeenkomsten van het EU/India-subcomité in kaart gebracht. Daarbij gaat het niet alleen om onderwerpen als beleid, dialoog en samenwerking op economisch vlak, inclusief industrieel beleid, wetenschap en technologie, financiën en monetaire zaken, het milieu, milieuvriendelijke ontwikkeling en klimaatverandering, samenwerking op energiegebied, ICT, burgerluchtvaart, maritiem transport, ruimtetechnologie, landbouw en mar ...[+++]


Die Bereiche, die die Grundlage der bilateralen Beziehungen zwischen der EU und Indien bilden, wie auf den drei Zusammenkünften des Unterausschusses EU-Indien erörtert wurde, reichen von Wirtschaftspolitik, Dialog und der Zusammenarbeit unter anderem in Fragen der Industriepolitik, Wissenschaft und Technologie, Finanz- und Währungsangelegenheiten, Umweltschutz, umweltfreundliche Entwicklung und Klimawandel, Energiezusammenarbeit, Informations- und Kommunikationstechnologien, Zivilluftfahrt, Se ...[+++]

De gebieden die de basis moeten vormen van de bilaterale relatie tussen de EU en India, zijn door de drie betreffende bijeenkomsten van het EU/India-subcomité in kaart gebracht. Daarbij gaat het niet alleen om onderwerpen als beleid, dialoog en samenwerking op economisch vlak, inclusief industrieel beleid, wetenschap en technologie, financiën en monetaire zaken, het milieu, milieuvriendelijke ontwikkeling en klimaatverandering, samenwerking op energiegebied, ICT, burgerluchtvaart, maritiem transport, ruimtetechnologie, landbouw en mar ...[+++]


Die besondere Profilierung der EU beim Thema des Klimawandels kann den ärmsten und besonders gefährdeten Entwicklungsländern unmittelbar zugute kommen, was auch am operationellen Start des UN-Fonds zur Anpassung an den Klimawandel deutlich wird, der bei der UN-Klimakonferenz in Posen (Polen) im Dezember 2008 vereinbart wurde.

De armste en meest kwetsbare ontwikkelingslanden kunnen direct profiteren van het sterke profiel van de EU inzake klimaatverandering; dit bleek ook bij de operationele lancering van het aanpassingsfonds waarover op de VN-conferentie inzake klimaatverandering in Poznan (Polen) in december 2008 overeenstemming werd bereikt.


11. die Kommission ersucht, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten alle wichtigen Verbraucher- und Erzeugerländer sowie -organisationen in einen Dialog einzubinden, damit ein Konsens über die besten Mittel und Wege zur Lösung des Problems des illegalen Holzeinschlags und des Handels mit illegal geschlagenem Holz angestrebt werden kann, insbesondere indem Gegenmaßnahmen auf multilateraler und regionaler Ebene geprüft werden und indem die im Aktionsplan entwickelten Vorstellungen in den geeigneten internationalen Zusammenkünften erläutert und erörtert werden, ...[+++]

11. De Commissie verzoekt samen met de lidstaten en alle belangrijke verbruikende en producerende landen en organisaties via een dialoog een consensus te vinden over de beste manier om het probleem van de illegale houtkap en de daarmee gepaard gaande handel aan te pakken, met name door multilaterale en regionale reacties te bestuderen en de in het actieplan ontwikkelde ideeën op de passende internationale bijeenkomsten zoals het UNFF, de ITTO, de regionale FLEGT-processen, het Asia Forest Partnership en het Congo Basin Forest Partnership, voor te leggen en te bespreken;


w