Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Auswärtiges Handeln der Union
Außenpolitisches Handeln der Union
Entrepreneurship Education
Erziehung zu unternehmerischem Denken
Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln
Gemeinsames Handeln
Handeln im Vorfeld
In Absprache handeln
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Offensiver Umweltschutz
Pro-aktiver Ansatz
Reparatur von Ausrüstungsmaterial veranlassen
Reparatur von Geräten veranlassen
Unternehmerausbildung
Unterricht in unternehmerischem Denken und Handeln
Verlässlich sein
Vorausschauendes Handeln
Vorsorgeprinzip
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "handeln veranlassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reparatur von Ausrüstungsmaterial veranlassen | Reparatur von Geräten veranlassen

herstellingen aan apparatuur regelen | zorgen voor herstellingen aan materiaal | herstellingen aan materiaal regelen | zorgen voor herstellingen aan apparatuur


Entrepreneurship Education | Erziehung zu unternehmerischem Denken | Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln | Unternehmerausbildung | Unterricht in unternehmerischem Denken und Handeln

ondernemerschapsonderwijs | onderwijs in ondernemerschap


außenpolitisches Handeln der Union | auswärtiges Handeln der Union

extern optreden van de Unie


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


Handeln im Vorfeld | offensiver Umweltschutz | pro-aktiver Ansatz | vorausschauendes Handeln | Vorsorgeprinzip

voorzorgsbeginsel




allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln

alleen, gezamenlijk of als college handelen




Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. fordert die EU auf, bei der Gestaltung einer neuen globalen Partnerschaft eine aktive Rolle zu übernehmen, wobei diese Partnerschaft alle Länder – einschließlich der Schwellenländer – und alle einschlägigen Interessenträger, einschließlich der Privatwirtschaft, der Organisationen der Zivilgesellschaft, der Behörden vor Ort und der nationalen Parlamente zum Handeln veranlassen wird;

10 spoort de EU aan tot een actieve rol bij het gestalte geven aan een nieuw wereldwijd partnerschap dat alle landen zal aanzetten tot actie, ook de opkomende economieën, alle relevante belanghebbenden waaronder de particuliere sector, organisaties uit het maatschappelijk middenveld, lokale autoriteiten en nationale parlementen;


Dies hat in der Öffentlichkeit zu Bedenken geführt, die die EU zum Handeln veranlassen.

Dit heeft bij het grote publiek geleid tot bezorgdheid en een verlangen naar een optreden van de EU.


Um Portugal zu zügigerem Handeln in dieser Sache zu veranlassen, übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Om Portugal tot meer inspanningen op dit gebied aan te sporen, verstuurt de Commissie een met redenen omkleed advies.


Um Rumänien zu zügigerem Handeln in dieser Sache zu veranlassen, übermittelt die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

In een poging om Roemenië tot meer inspanningen op dit gebied aan te sporen, verstuurt de Commissie een met redenen omkleed advies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf diese Weise werden die tatsächlichen Motivationen, die die europäischen Institutionen zum Handeln veranlassen, aus den Augen verloren.

Op deze manier verliezen wij de ware motieven die de Europese instellingen ertoe bewegen om actie te ondernemen, uit het oog.


Diese Situation muss Europa zum Handeln veranlassen, das versuchen muss, eine strategische Partnerschaft sowohl mit Afrika als auch mit China aufzubauen, um die nachhaltige Entwicklung des afrikanischen Kontinents zu gewährleisten.

Europa moet zich zeer bewust zijn van deze situatie en proberen zowel met Afrika als met China een strategisch partnerschap te definiëren om zorg te dragen voor een duurzame ontwikkeling op het Afrikaanse continent.


Unser Ziel besteht darin, eine globale Vereinbarung zur Bekämpfung des Klimawandels zu erzielen und zur Klimakonferenz nach Kopenhagen mit Vorschlägen zu gehen, die die anderen zum Handeln veranlassen.

Onze doelstelling is het te komen tot een wereldwijde overeenkomst op het gebied van klimaatverandering en om op de Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering te komen met voorstellen die anderen zullen stimuleren in beweging te komen.


Wie ich bereits sagte, Frau Kommissarin, müssen wir sehr große Kommunikationsanstrengungen unternehmen – ich weiß, dass Sie sich bereits darum bemühen –, damit all unsere Reden, all unsere Ausführungen, all unsere Wünsche betreffend den Zusammenhalt in Worte und Formulierungen gekleidet werden, die die Regierungen zum Handeln veranlassen und die geeignet sind, unsere Mitbürger zu überzeugen und zu motivieren.

Ik heb u reeds gezegd, mevrouw de commissaris, dat we ons een enorme inspanning zullen moeten getroosten – en ik weet dat dit uw bedoeling is – om onze boodschap over te brengen. Alles wat we over cohesie te zeggen hebben, alles wat wij in deze context hopen te bereiken moeten we zodanig formuleren dat we onze medeburgers ermee overtuigen en de regeringen ermee aanmoedigen actie te ondernemen.


Häufig sind starre Strukturen zu überwinden, und in Bereichen geteilter oder dezentraler Verwaltung, auf die mehr als 80 % der Ausgaben des Gesamthaushaltsplans entfallen, muss die Kommission andere Stellen, beispielsweise die Mitgliedstaaten, zum Handeln veranlassen.

Vaak moeten er starre structuren worden overwonnen, en op gebieden van gedeeld of gedecentraliseerd beheer, die meer dan 80 % van de algemene begroting uitmaken, vraagt de Commissie anderen, bijvoorbeeld de lidstaten, om in actie te komen.


Das eigentliche Problem der Effizienz europäischen Handelns stellt sich vielmehr in den weniger stark integrierten Bereichen, in denen die Gemeinschaftsmethode praktisch inexistent ist. Diese Tatsache sollte uns veranlassen, die nächsten großen politischen Aufgaben der Europäischen Union noch entschlossener vorzubereiten.

Het is op de minder geïntegreerde gebieden, waar de communautaire methode zo goed als afwezig is, dat het echte probleem van de efficiëntie van het optreden van de Europese Unie zich stelt.


w