Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Auswärtiges Handeln der Union
Außenpolitisches Handeln der Union
Entrepreneurship Education
Erziehung zu unternehmerischem Denken
Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln
Gemeinsames Handeln
Handeln im Vorfeld
In Absprache handeln
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Mit Schiffen handeln
Offensiver Umweltschutz
Pro-aktiver Ansatz
Unternehmerausbildung
Unterricht in unternehmerischem Denken und Handeln
Verlässlich sein
Vorausschauendes Handeln
Vorsorgeprinzip
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "handeln drängen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Handeln im Vorfeld | offensiver Umweltschutz | pro-aktiver Ansatz | vorausschauendes Handeln | Vorsorgeprinzip

voorzorgsbeginsel


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


außenpolitisches Handeln der Union | auswärtiges Handeln der Union

extern optreden van de Unie


Entrepreneurship Education | Erziehung zu unternehmerischem Denken | Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln | Unternehmerausbildung | Unterricht in unternehmerischem Denken und Handeln

ondernemerschapsonderwijs | onderwijs in ondernemerschap




allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln

alleen, gezamenlijk of als college handelen






Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird diese Entwicklungen verfolgen und unterstützen, die Mitgliedstaaten bei den Hauptaspekten der Umsetzung zum schnellen Handeln drängen sowie – hauptsächlich über die Plattform ePractice [25] – die Sammlung und den Austausch praktischer Erfahrungen erleichtern.

De Commissie zal deze ontwikkelingen volgen en ondersteunen, de lidstaten aanmoedigen snel maatregelen te nemen wat betreft de voornaamste toepassingsaspecten en de uitwisseling van praktijkervaring vergemakkelijken, hoofdzakelijk via het ePractice-platform[25].


Um Slowenien zu zügigerem Handeln zu drängen, bringt die Kommission die slowenischen Behörden nun vor den Gerichtshof der Europäischen Union.

In een poging om Slovenië aan te sporen om het proces te versnellen, heeft de Commissie de Sloveense autoriteiten voor het Hof van Justitie van de EU gedaagd.


Um Rumänien zu zügigerem Handeln zu drängen, bringt die Kommission die rumänischen Behörden nun vor den Gerichtshof der Europäischen Union.

In een poging om Roemenië aan te sporen om het proces te versnellen, heeft de Commissie de Roemeense autoriteiten voor het Hof van Justitie van de EU gedaagd.


64. bedauert, dass das Energieeinsparpotenzial weder international noch in der EU angemessen ausgeschöpft wird; betont, dass durch Energieeinsparungen Arbeitsplätze geschaffen, Kosten gesenkt, die Energieversorgungssicherheit und die Wettbewerbsfähigkeit verbessert und Emissionen reduziert werden können und darüber hinaus auch wesentlich dazu beigetragen wird, Emissionen und Wirtschaftswachstum voneinander zu entkoppeln; fordert die Europäische Union auf, in internationalen Verhandlungen auf mehr Aufmerksamkeit und auf ein verstärktes Handeln in Bezug auf Energieeinsparungen zu drängen ...[+++]

64. betreurt dat het energiebesparingspotentieel internationaal en binnen de EU onvoldoende wordt benut; benadrukt dat energiebesparingen bevorderlijk zijn voor de werkgelegenheid en voor economische besparingen en energiezekerheid, een bijdrage leveren aan het concurrentievermogen en vermindering van uitstoot en bovendien zeer belangrijk zijn voor het verwezenlijken van economische groei zonder toename van uitstoot; verlangt dat de EU bij internationale onderhandelingen over bijvoorbeeld technologieoverdracht, ontwikkelingsplannen voor ontwikkelingslanden of financiële bijstand, aandringt op meer aandacht voor en actie op het gebied van energiebesparing; onderstreept dat de EU en haar lidstaten, om geloofwaardig te zijn, ambitieuze ener ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. bedauert, dass das Energieeinsparpotenzial weder international noch in der EU angemessen ausgeschöpft wird; betont, dass durch Energieeinsparungen Arbeitsplätze geschaffen, Kosten gesenkt, die Energieversorgungssicherheit und die Wettbewerbsfähigkeit verbessert und Emissionen reduziert werden können und darüber hinaus auch wesentlich dazu beigetragen wird, Emissionen und Wirtschaftswachstum voneinander zu entkoppeln; fordert die Europäische Union auf, in internationalen Verhandlungen auf mehr Aufmerksamkeit und auf ein verstärktes Handeln in Bezug auf Energieeinsparungen zu drängen ...[+++]

64. betreurt dat het energiebesparingspotentieel internationaal en binnen de EU onvoldoende wordt benut; benadrukt dat energiebesparingen bevorderlijk zijn voor de werkgelegenheid en voor economische besparingen en energiezekerheid, een bijdrage leveren aan het concurrentievermogen en vermindering van uitstoot en bovendien zeer belangrijk zijn voor het verwezenlijken van economische groei zonder toename van uitstoot; verlangt dat de EU bij internationale onderhandelingen over bijvoorbeeld technologieoverdracht, ontwikkelingsplannen voor ontwikkelingslanden of financiële bijstand, aandringt op meer aandacht voor en actie op het gebied van energiebesparing; onderstreept dat de EU en haar lidstaten, om geloofwaardig te zijn, ambitieuze ener ...[+++]


Auf Empfehlung von EU-Umweltkommissar Janez Potočnik bringt die Kommission Bulgarien vor den Gerichtshof der Europäischen Union, um das Land zu zügigerem Handeln zu drängen.

In een poging om Bulgarije tot meer inspanningen op dit gebied aan te sporen, daagt de Commissie Bulgarije op aanbeveling van Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik voor het Hof van Justitie van de EU.


12. erklärt sich unverändert besorgt über die Einmischung Russlands in die inneren Angelegenheiten der Ukraine und fordert Russland auf, davon abzusehen, die Staatsorgane der Ukraine dazu zu drängen, gegen den Willen der Bevölkerung des Landes zu handeln;

12. blijft bezorgd over de Russische inmenging in binnenlandse Oekraïense aangelegenheden en roept Rusland op de autoriteiten niet onder druk te zetten om tegen de wil van de Oekraïense bevolking te handelen;


6. erklärt sich unverändert besorgt über die Einmischung Russlands in die inneren Angelegenheiten der Ukraine und fordert Russland auf, davon abzusehen, die Staatsorgane der Ukraine dazu zu drängen, gegen den Willen der Bevölkerung des Landes zu handeln;

6. blijft bezorgd over de Russische inmenging in de interne aangelegenheden van Oekraïne en dringt er bij Rusland op aan de autoriteiten niet onder druk te zetten om tegen de wil van de Oekraïense bevolking in te gaan;


Auf Empfehlung von EU-Umweltkommissar Janez Potočnik verklagt die Kommission Griechenland vor dem Gerichtshof der Europäischen Union, um das Land zu zügigerem Handeln zu drängen.

In een poging om Griekenland tot meer inspanningen op dit gebied aan te sporen, daagt de Commissie Griekenland op aanbeveling van Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik voor het Hof van Justitie van de EU.


Die Kommission hat mehrfach versucht, die ICCAT dazu zu drängen, weiter zu gehen und rascher zu handeln, allerdings mit sehr geringem Erfolg.

De Europese Commissie heeft herhaaldelijk geprobeerd de ICCAT ertoe te bewegen verder en sneller te gaan in haar optreden, weliswaar zonder veel succes.


w